流す涙は痛む心か
나가스나미다와이타무코코로까
흐르는 눈물은 괴로운 마음인가
Happy Tears?
善人ぶって自分をぶって
젠-닌-붓-테지분-오붓-테
착한 자인체 하며, 자신을 뽐내며
You're Fine There's No Need yeah
変えなきゃいけない
카에나캬이케나이
바뀌어야만 해
For You And For Me oh oh
頼ってばかりそう
타욧-떼바카리소-
하지만 의지하기만 할 뿐 그래
Make A Better World oh oh yeah
世界が世界が愛だとは言えないが
세카이가세카이가아이다토와이에나이가
온세상이 온세상이 사랑이라고는 말할 수 없지만
僕たちは君たちはなんて弱虫なんだ
보쿠타치와키미타치와난-테요와무시난-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 겁쟁이인가
夢とか光とか描いた子供達は
유메토카히카리토카에가이타코도모타치와
꿈과 빛을 그리던 아이들은
無邪気に純粋に今を強く生きてる
무쟈키니쥰-스이니이마오쯔요쿠이키테루
천진난만하게 순수하게 현재를 굳세게 살아가고 있어
色褪せた遠い記憶 oh
이로아세타토오이키오쿠
하얗게 바래버린 먼 기억들
心の奥に潜む鼓動は
코코로노오쿠니히소무코도-와
마음 속에 감춰진 고동은
Beating of love
気づかぬふりで
키즈카누후리데
모르는 체하며
Stare At The Truth!! oh oh yeah
誰もが誰もが悩んで立ち止って
다레모가다레모가나얀-데타치토맛-테
누구나 누구나 고뇌하며 멈추어 서서
僕たちは君たちはなんて矛盾してんだ
보쿠타치와키미타치와난-테무쥰-시텐-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 모순되어 있는가
未来とか希望とか描いた大人達は
미라이토카키보-토카에가이타오토나타치와
미래와 희망을 그리던 어른들은
無意味に欲望に今を見失ってる
무이미니요쿠보-니이마오미우시낫-테루
무의미하게 욕망에 사로잡혀 현재를 놓치고 있지
目を覚ませ今すぐに oh
메오사마세이마스구니
눈을 떠라 바로 지금
世界が世界が愛だとは言えないが
세카이가세카이가아이다토와이에나이가
온세상이 온세상이 사랑이라고는 말할 수 없지만
僕たちは君たちはなんて弱虫なんだ
보쿠타치와키미타치와난-테요와무시난-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 겁쟁이인가
夢とか光とか描いた子供達は
유메토카히카리토카에가이타코도모타치와
꿈과 빛을 그리던 아이들은
無邪気に純粋に・・・
무쟈키니쥰-스이니
천진난만하게 순수하게
誰もが誰もが悩んで立ち止って
다레모가다레모가나얀-데타치토맛-테
누구나 누구나 고뇌하며 멈추어 서서
僕たちは君たちはなんて矛盾してんだ
보쿠타치와키미타치와난-테무쥰-시텐-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 모순되어 있는가
未来とか希望とか描いた大人達は
미라이토카키보-토카에가이타오토나타치와
미래와 희망을 그리던 어른들은
無意味に欲望に今を見失ってる
무이미니요쿠보-니이마오미우시낫-테루
무의미하게 욕망에 사로잡혀 현재를 놓치고 있지
目を覚ませ 今すぐに oh
메오사마세 이마스구니
눈을 떠라 바로 지금
Music of Life And I Know That It Is Love
We Could Really Get There
나가스나미다와이타무코코로까
흐르는 눈물은 괴로운 마음인가
Happy Tears?
善人ぶって自分をぶって
젠-닌-붓-테지분-오붓-테
착한 자인체 하며, 자신을 뽐내며
You're Fine There's No Need yeah
変えなきゃいけない
카에나캬이케나이
바뀌어야만 해
For You And For Me oh oh
頼ってばかりそう
타욧-떼바카리소-
하지만 의지하기만 할 뿐 그래
Make A Better World oh oh yeah
世界が世界が愛だとは言えないが
세카이가세카이가아이다토와이에나이가
온세상이 온세상이 사랑이라고는 말할 수 없지만
僕たちは君たちはなんて弱虫なんだ
보쿠타치와키미타치와난-테요와무시난-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 겁쟁이인가
夢とか光とか描いた子供達は
유메토카히카리토카에가이타코도모타치와
꿈과 빛을 그리던 아이들은
無邪気に純粋に今を強く生きてる
무쟈키니쥰-스이니이마오쯔요쿠이키테루
천진난만하게 순수하게 현재를 굳세게 살아가고 있어
色褪せた遠い記憶 oh
이로아세타토오이키오쿠
하얗게 바래버린 먼 기억들
心の奥に潜む鼓動は
코코로노오쿠니히소무코도-와
마음 속에 감춰진 고동은
Beating of love
気づかぬふりで
키즈카누후리데
모르는 체하며
Stare At The Truth!! oh oh yeah
誰もが誰もが悩んで立ち止って
다레모가다레모가나얀-데타치토맛-테
누구나 누구나 고뇌하며 멈추어 서서
僕たちは君たちはなんて矛盾してんだ
보쿠타치와키미타치와난-테무쥰-시텐-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 모순되어 있는가
未来とか希望とか描いた大人達は
미라이토카키보-토카에가이타오토나타치와
미래와 희망을 그리던 어른들은
無意味に欲望に今を見失ってる
무이미니요쿠보-니이마오미우시낫-테루
무의미하게 욕망에 사로잡혀 현재를 놓치고 있지
目を覚ませ今すぐに oh
메오사마세이마스구니
눈을 떠라 바로 지금
世界が世界が愛だとは言えないが
세카이가세카이가아이다토와이에나이가
온세상이 온세상이 사랑이라고는 말할 수 없지만
僕たちは君たちはなんて弱虫なんだ
보쿠타치와키미타치와난-테요와무시난-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 겁쟁이인가
夢とか光とか描いた子供達は
유메토카히카리토카에가이타코도모타치와
꿈과 빛을 그리던 아이들은
無邪気に純粋に・・・
무쟈키니쥰-스이니
천진난만하게 순수하게
誰もが誰もが悩んで立ち止って
다레모가다레모가나얀-데타치토맛-테
누구나 누구나 고뇌하며 멈추어 서서
僕たちは君たちはなんて矛盾してんだ
보쿠타치와키미타치와난-테무쥰-시텐-다
우리들은, 너희들은 어째서 이렇게나 모순되어 있는가
未来とか希望とか描いた大人達は
미라이토카키보-토카에가이타오토나타치와
미래와 희망을 그리던 어른들은
無意味に欲望に今を見失ってる
무이미니요쿠보-니이마오미우시낫-테루
무의미하게 욕망에 사로잡혀 현재를 놓치고 있지
目を覚ませ 今すぐに oh
메오사마세 이마스구니
눈을 떠라 바로 지금
Music of Life And I Know That It Is Love
We Could Really Get There