一人じゃとても歩けない世界の上で
히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
혼자서는 도저히 걸을수없는 세계의 위에서
君の声が 君の形が
키미노코에가키미노카타치가
너의목소리가 너의 모습이
もう僕を離しはしない事を
모우보쿠오하나시와시나이코토오
더이상 나를 멀리하지않는단것을
知っているんだよ だから僕らは
싯테이룬다요다카라보쿠라와
알고있어 그러니까 우리들은
遠い日の約束さえできる
토오이히노야쿠소쿠사에데키루
먼훗날의 약속마저도 할수있어
黄昏によく似た風景を
타소카레니요쿠니타후우케이오
황혼과 닮은 경치를
肩を並べて
카타오나라베테
나란히서
何度目かの喧嘩のあとで
난도메카노켄카노아토데
몇번짼가의 싸움후에
目にしたあのニュースが
메니시타아노뉴스가
본 그뉴스가
ズシンときて
즈신토키테
쿵하고 닿아와
テレビの中の誰かを想った
테레비노나카노다레카오오못타
테레비속의 누군가를 생각했어
薄汚れた空は僕の上にもあって
우스요고레타소라와보쿠노우에니모앗테
더럽혀진하늘은 나의위에도 있어
誰かの愛だけに
다레카노아이다케니
누군가의 사랑만큼
僕は 君は 彼らは 守られてる
보쿠와키미와카레라와마모라레테루
나는 너는 그들은 지켜지고있어
どこにいてもなにをしてても
도코니이테모나니오시테테모
어디에있어도 무엇을해도
どこかで傷は作られてく
도코카데키즈와츠쿠라레테쿠
어디선가 상처는 만들어져
心だけ泣いて顔で笑った
코코로다케나이테카오데와랏타
마음만이 울고 얼굴은 웃었어
どんな日もそばにいてくれたね
돈나히모소바니이테쿠레타네
어떠한 날도 옆에있어주었어
一人じゃとても歩けない世界の上で
히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
혼자서는 도저히 걸을수없는 세상의위에서
夢のその先には別の夢が待っていて
유메노소노사키니와베츠노유메가맛테이테
꿈의 그 끝에는 다른 꿈이 기다리고있어
終わりのなこを
오와리노나이미치오
끝나지않는 길을
僕は君と 明日も描いていく
보쿠와키미토아시타모에가이테이쿠
나는너와 내일을 그려가
暖かい空 君の名前を
아타타카이소라키미노나마에오
따뜻한 하늘 너의이름을
呼んでいる僕がそこにいて
욘데이루보쿠가소코니이테
부르고있는 내가 거기에있어
それでも世界は傷を増やして
소레데모세카이와키즈오후야시테
하지만 세계는 상처를 늘려가
そしてまた傷を癒してく
소시테마타키즈오이야시테쿠
그리고 또 상처를 달래가
君の声が 君の形が
키미노코에가키미노카타치가
너의목소리가 너의 모습이
もう僕を離しはしない事を
모우보쿠오하나시와시나이코토오
더이상 나와 헤어지지않는다는것을
知っているんだよ だから僕らは
싯테이룬다요다카라보쿠라와
알고있어 그러니까 우리들은
遠い日の約束さえできる
토오이히노야쿠소쿠사에데키루
먼훗날의 약속마저도 할수있어
黄昏によく似た風景を
타소카레니요쿠니타케시키오
황혼과 닮은 경치를
肩を並べて
카타오나라베테
나란히서서
もう一人じゃとても歩けない世界の上で
모우히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
더이상 혼자서는 도저히 걸을수없는 세계의 위에서
히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
혼자서는 도저히 걸을수없는 세계의 위에서
君の声が 君の形が
키미노코에가키미노카타치가
너의목소리가 너의 모습이
もう僕を離しはしない事を
모우보쿠오하나시와시나이코토오
더이상 나를 멀리하지않는단것을
知っているんだよ だから僕らは
싯테이룬다요다카라보쿠라와
알고있어 그러니까 우리들은
遠い日の約束さえできる
토오이히노야쿠소쿠사에데키루
먼훗날의 약속마저도 할수있어
黄昏によく似た風景を
타소카레니요쿠니타후우케이오
황혼과 닮은 경치를
肩を並べて
카타오나라베테
나란히서
何度目かの喧嘩のあとで
난도메카노켄카노아토데
몇번짼가의 싸움후에
目にしたあのニュースが
메니시타아노뉴스가
본 그뉴스가
ズシンときて
즈신토키테
쿵하고 닿아와
テレビの中の誰かを想った
테레비노나카노다레카오오못타
테레비속의 누군가를 생각했어
薄汚れた空は僕の上にもあって
우스요고레타소라와보쿠노우에니모앗테
더럽혀진하늘은 나의위에도 있어
誰かの愛だけに
다레카노아이다케니
누군가의 사랑만큼
僕は 君は 彼らは 守られてる
보쿠와키미와카레라와마모라레테루
나는 너는 그들은 지켜지고있어
どこにいてもなにをしてても
도코니이테모나니오시테테모
어디에있어도 무엇을해도
どこかで傷は作られてく
도코카데키즈와츠쿠라레테쿠
어디선가 상처는 만들어져
心だけ泣いて顔で笑った
코코로다케나이테카오데와랏타
마음만이 울고 얼굴은 웃었어
どんな日もそばにいてくれたね
돈나히모소바니이테쿠레타네
어떠한 날도 옆에있어주었어
一人じゃとても歩けない世界の上で
히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
혼자서는 도저히 걸을수없는 세상의위에서
夢のその先には別の夢が待っていて
유메노소노사키니와베츠노유메가맛테이테
꿈의 그 끝에는 다른 꿈이 기다리고있어
終わりのなこを
오와리노나이미치오
끝나지않는 길을
僕は君と 明日も描いていく
보쿠와키미토아시타모에가이테이쿠
나는너와 내일을 그려가
暖かい空 君の名前を
아타타카이소라키미노나마에오
따뜻한 하늘 너의이름을
呼んでいる僕がそこにいて
욘데이루보쿠가소코니이테
부르고있는 내가 거기에있어
それでも世界は傷を増やして
소레데모세카이와키즈오후야시테
하지만 세계는 상처를 늘려가
そしてまた傷を癒してく
소시테마타키즈오이야시테쿠
그리고 또 상처를 달래가
君の声が 君の形が
키미노코에가키미노카타치가
너의목소리가 너의 모습이
もう僕を離しはしない事を
모우보쿠오하나시와시나이코토오
더이상 나와 헤어지지않는다는것을
知っているんだよ だから僕らは
싯테이룬다요다카라보쿠라와
알고있어 그러니까 우리들은
遠い日の約束さえできる
토오이히노야쿠소쿠사에데키루
먼훗날의 약속마저도 할수있어
黄昏によく似た風景を
타소카레니요쿠니타케시키오
황혼과 닮은 경치를
肩を並べて
카타오나라베테
나란히서서
もう一人じゃとても歩けない世界の上で
모우히토리쟈토테모아루케나이세카이노우에데
더이상 혼자서는 도저히 걸을수없는 세계의 위에서