< Cherish the day >
作詞:Mai Kuraki / 作曲:Masaki Kurechi
築きあげた愛が くずれ落ちて行くよ
(키즈키아게타 아이가 쿠즈레오치테유쿠요)
쌓아올린 사랑이 무너지고 있어
ただ夢を見ていただけなのかな
(타다 유메오 미테이타다케나노카나)
그저 꿈을 꾸고 있었던 걸까
今は何もかも 見えなくて
(이마와 나니모카모 미에나쿠테)
지금은 아무것도 보이지 않아
それでもまた
(소레데모 마타)
그렇지만 다시
明日を生きて行く
(아시타오 이키테유쿠)
내일을 살아갈 거야
だけど だけど
(다케도 다케도)
하지만.. 하지만..
忘れようと 前を向いて
(와스레요오토 마에오 무이테)
잊으려고 앞을 향해
歩き出そうとしてみたけど
(아루키다소오토시테미타케도)
걷어나가려 해봤지만
君を愛する勇気を取り戻すまで
(키미오 아이스루 유우키오 토리모도스마데)
너를 사랑할 용기를 되찾을 때까지
How does my love
why can't I do
try not to cry
to be cherish the day
数えきれない程 ケンカもしたけれど
(카조에키레나이호도 겡-카모 시타케레도)
셀 수 없이 다투기도 했지만
そのたびに愛が深くなっていた
(소노타비니 아이가 후카쿠낫-테이타)
그 때마다 사랑이 깊어졌어
なのにどうして 信じられず
(나노니 도오시테 신-지라레즈)
그런데 어째서 서로를 믿지 못하고
傷つけてた
(키즈츠케테타)
상처를 주고 말았어
涙をさそう程
(나미다오 사소우호도)
눈물을 자아낼 정도로
君を…君を
(키미오 키미오)
너를… 너를
* 忘れようと 悲しみすべて
(와스레요오토 카나시미 스베테)
잊으려고 슬픔 모두
涙と共に奪い返し
(나미다토 토모니 우바이카에시)
눈물과 함께 다시 빼앗아
僕のすべてをかけても君を守り
(보쿠노 스베테오 카케테모 키미오 마모리)
내 모든 것을 걸어서라도 너를 지키며
Loving...For you
that'll be all right
love is all I need
to be free again
全てかけた君への愛情 押さえきれない心の感情
(스베테 카케타 키미에노 아이죠오 오사에키레나이 코코로노 칸-죠오)
모든 것을 걸었던 너에 대한 애정, 억누를 수 없는 마음의 감정
二人途切れたその日を思って 混乱・昏睡・困惑してた
(후타리 도기레타 소노히오 오못-테 콘-란- 콘-스이 콘-와쿠시테타)
두 사람이 헤어진 그 날을 생각하며 혼란·혼수·곤혹스러웠어
瞳の奥からみつけた答え 心に響いた 君への"Cherish"
(히토미노 오쿠카라 미츠케타 코타에 코코로니 히비이타 키미에노 Cherish)
눈동자 속에서 찾아낸 대답, 마음에 울려온 너에 대한 "Cherish"
Shining Tears Fighting Fears
Step by Step で cherish the day
忘れようと 前を向いて
(와스레요오토 마에오 무이테)
잊으려고 앞을 향해
歩き出そうとしてみたけど
(아루키다소오토시테미타케도)
걷어나가려 해봤지만
君を愛する勇気を取り戻すまで
(키미오 아이스루 유우키오 토리모도스마데)
너를 사랑할 용기를 되찾을 때까지
waiting for me
* REPEAT
that'll be all rlght
why can't I do
to be cherish the day
that'll be all rlght
try not to cry
to be cherish the day
+++
2007.5.3. 틀린 듯한 부분을 발견하여 수정하였습니다....
作詞:Mai Kuraki / 作曲:Masaki Kurechi
築きあげた愛が くずれ落ちて行くよ
(키즈키아게타 아이가 쿠즈레오치테유쿠요)
쌓아올린 사랑이 무너지고 있어
ただ夢を見ていただけなのかな
(타다 유메오 미테이타다케나노카나)
그저 꿈을 꾸고 있었던 걸까
今は何もかも 見えなくて
(이마와 나니모카모 미에나쿠테)
지금은 아무것도 보이지 않아
それでもまた
(소레데모 마타)
그렇지만 다시
明日を生きて行く
(아시타오 이키테유쿠)
내일을 살아갈 거야
だけど だけど
(다케도 다케도)
하지만.. 하지만..
忘れようと 前を向いて
(와스레요오토 마에오 무이테)
잊으려고 앞을 향해
歩き出そうとしてみたけど
(아루키다소오토시테미타케도)
걷어나가려 해봤지만
君を愛する勇気を取り戻すまで
(키미오 아이스루 유우키오 토리모도스마데)
너를 사랑할 용기를 되찾을 때까지
How does my love
why can't I do
try not to cry
to be cherish the day
数えきれない程 ケンカもしたけれど
(카조에키레나이호도 겡-카모 시타케레도)
셀 수 없이 다투기도 했지만
そのたびに愛が深くなっていた
(소노타비니 아이가 후카쿠낫-테이타)
그 때마다 사랑이 깊어졌어
なのにどうして 信じられず
(나노니 도오시테 신-지라레즈)
그런데 어째서 서로를 믿지 못하고
傷つけてた
(키즈츠케테타)
상처를 주고 말았어
涙をさそう程
(나미다오 사소우호도)
눈물을 자아낼 정도로
君を…君を
(키미오 키미오)
너를… 너를
* 忘れようと 悲しみすべて
(와스레요오토 카나시미 스베테)
잊으려고 슬픔 모두
涙と共に奪い返し
(나미다토 토모니 우바이카에시)
눈물과 함께 다시 빼앗아
僕のすべてをかけても君を守り
(보쿠노 스베테오 카케테모 키미오 마모리)
내 모든 것을 걸어서라도 너를 지키며
Loving...For you
that'll be all right
love is all I need
to be free again
全てかけた君への愛情 押さえきれない心の感情
(스베테 카케타 키미에노 아이죠오 오사에키레나이 코코로노 칸-죠오)
모든 것을 걸었던 너에 대한 애정, 억누를 수 없는 마음의 감정
二人途切れたその日を思って 混乱・昏睡・困惑してた
(후타리 도기레타 소노히오 오못-테 콘-란- 콘-스이 콘-와쿠시테타)
두 사람이 헤어진 그 날을 생각하며 혼란·혼수·곤혹스러웠어
瞳の奥からみつけた答え 心に響いた 君への"Cherish"
(히토미노 오쿠카라 미츠케타 코타에 코코로니 히비이타 키미에노 Cherish)
눈동자 속에서 찾아낸 대답, 마음에 울려온 너에 대한 "Cherish"
Shining Tears Fighting Fears
Step by Step で cherish the day
忘れようと 前を向いて
(와스레요오토 마에오 무이테)
잊으려고 앞을 향해
歩き出そうとしてみたけど
(아루키다소오토시테미타케도)
걷어나가려 해봤지만
君を愛する勇気を取り戻すまで
(키미오 아이스루 유우키오 토리모도스마데)
너를 사랑할 용기를 되찾을 때까지
waiting for me
* REPEAT
that'll be all rlght
why can't I do
to be cherish the day
that'll be all rlght
try not to cry
to be cherish the day
+++
2007.5.3. 틀린 듯한 부분을 발견하여 수정하였습니다....