believe / 清木場俊介
작사:清木場俊介
작곡:高橋圭一
해석:Cider
繋いだ手の先に 見えてくる光と影
츠나이다테노사키니 미에테쿠루히카리토카게
잡은 손의 끝에 보여 오는 빛과 그림자
恐れず立ち向かう!
오소레즈타치무카우!
두려워 하지말고 정면으로 맞서!
勇者の如く 走り抜けて!
유-샤노코토쿠 하시리누케테!
용사와 같이 달려 나가!
流した汗の意味は 誰の為でもなく
나가시타아세노이미와 다레노타메데모나쿠
흘린 땀의 의미는 누구를 위해서도 아니고
己の為に! 手を広げて!!
오노레노타메니! 테오히로게테!!
자기 자신을 위해서! 손을 펼쳐!!
ほら! もう掴めるはずさ!
호라! 모-츠카메루하즈사!
봐! 머지않아 잡을수 있을꺼야!
希望に満ち溢れている
키보-니미치아후레테이루
희망으로 가득 차 흘러넘치고 있어
ほら! もう笑えるはずさ!
호라! 모-와라에루하즈사!
봐! 머지않아 웃을수 있을꺼야!
傍に僕等が居るから
소바니보쿠라가이루카라
곁에 우리들이 있으니까
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
見上げた空青く 苦しみを吸い上げて
미아게타소라아오쿠 쿠루시미오스이아게테
올려다본 하늘 파랗게 괴로움을 빨아 들이며
水溜まりを蹴った
미즈타마리오켓타
물웅덩이를 찼어
あの日から 眠れないよ・・・。
아노히카라 네무레나이요・・・。
그날부터 잠들수없어・・・。
流した悔し涙 勇気に変わってく
나가시타쿠야시나미다 유-키니카왓테쿠
흘린 분함의 눈물이 용기로 바뀌어져 가
明日の為に・・・唯信じて!
아시타노타메니・・・타다신지테!
내일을 위해서・・・ 그저 믿고!
ほら! もう迷う事ない!
호라! 모-마요우코토나이!
봐! 더이상 헤매는 일은 없어!
一筋の光を目指し
히토스지노히카리오메자시
한줄기의 빛을 목표로 해
ほら! また抱き合えるはず
호라! 마타다키아에루하즈
봐! 머지않아 얼싸 안을수 있을꺼야
世界中の真ん中で・・・
세카이쥬-노만나카데・・・
세상 속 한가운데 에서・・・
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
ほら! もう掴めるはずさ!
호라! 모-츠카메루하즈사!
봐! 머지않아 잡을수 있을꺼야!
希望に満ち溢れている
키보-니미치아후레테이루
희망으로 가득 차 흘러넘치고 있어
ほら! もう笑えるはずさ!
호라! 모-와라에루하즈사!
봐! 머지않아 웃을수 있을꺼야!
傍に僕等が居るから
소바니보쿠라가이루카라
곁에 우리들이 있으니까
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
--
- EXILE 탈퇴 이후 첫 싱글..
슌 이런 곡이 하고싶었구나^^;
작사:清木場俊介
작곡:高橋圭一
해석:Cider
繋いだ手の先に 見えてくる光と影
츠나이다테노사키니 미에테쿠루히카리토카게
잡은 손의 끝에 보여 오는 빛과 그림자
恐れず立ち向かう!
오소레즈타치무카우!
두려워 하지말고 정면으로 맞서!
勇者の如く 走り抜けて!
유-샤노코토쿠 하시리누케테!
용사와 같이 달려 나가!
流した汗の意味は 誰の為でもなく
나가시타아세노이미와 다레노타메데모나쿠
흘린 땀의 의미는 누구를 위해서도 아니고
己の為に! 手を広げて!!
오노레노타메니! 테오히로게테!!
자기 자신을 위해서! 손을 펼쳐!!
ほら! もう掴めるはずさ!
호라! 모-츠카메루하즈사!
봐! 머지않아 잡을수 있을꺼야!
希望に満ち溢れている
키보-니미치아후레테이루
희망으로 가득 차 흘러넘치고 있어
ほら! もう笑えるはずさ!
호라! 모-와라에루하즈사!
봐! 머지않아 웃을수 있을꺼야!
傍に僕等が居るから
소바니보쿠라가이루카라
곁에 우리들이 있으니까
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
見上げた空青く 苦しみを吸い上げて
미아게타소라아오쿠 쿠루시미오스이아게테
올려다본 하늘 파랗게 괴로움을 빨아 들이며
水溜まりを蹴った
미즈타마리오켓타
물웅덩이를 찼어
あの日から 眠れないよ・・・。
아노히카라 네무레나이요・・・。
그날부터 잠들수없어・・・。
流した悔し涙 勇気に変わってく
나가시타쿠야시나미다 유-키니카왓테쿠
흘린 분함의 눈물이 용기로 바뀌어져 가
明日の為に・・・唯信じて!
아시타노타메니・・・타다신지테!
내일을 위해서・・・ 그저 믿고!
ほら! もう迷う事ない!
호라! 모-마요우코토나이!
봐! 더이상 헤매는 일은 없어!
一筋の光を目指し
히토스지노히카리오메자시
한줄기의 빛을 목표로 해
ほら! また抱き合えるはず
호라! 마타다키아에루하즈
봐! 머지않아 얼싸 안을수 있을꺼야
世界中の真ん中で・・・
세카이쥬-노만나카데・・・
세상 속 한가운데 에서・・・
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
ほら! もう掴めるはずさ!
호라! 모-츠카메루하즈사!
봐! 머지않아 잡을수 있을꺼야!
希望に満ち溢れている
키보-니미치아후레테이루
희망으로 가득 차 흘러넘치고 있어
ほら! もう笑えるはずさ!
호라! 모-와라에루하즈사!
봐! 머지않아 웃을수 있을꺼야!
傍に僕等が居るから
소바니보쿠라가이루카라
곁에 우리들이 있으니까
負けそうな時も諦めないでいて
마케소-나토키모아키라메나이데이테
질것같은 때에도 포기하지 말아
必ずゴールがある!!
카나라즈고-루가아루!!
반드시 Goal 이 있어!!
--
- EXILE 탈퇴 이후 첫 싱글..
슌 이런 곡이 하고싶었구나^^;