笑っちゃおうよ BOYFRIEND / Berryz工房
作詞:つんく 作曲:つんく
translate by 何月
※アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
ポニーテールに 夢のせる
포니-테-루니 유메노세루
포니테일에 꿈을 띄워서
アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット※
세마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit※
あれもこれもと チョイス NON NON
아레모 코레모토 Choice NON NON
이래나 저래나해도 Choice NON NON
(ガンバットカントシランデ)
(감-밧-토 칸-토 시란-데)
(열심히 하지 않고는 모르는 거야)
積極すぎるくらい「目立とう精神」でいいのよ
섹-쿄쿠 스기루쿠라이 「메타토우세이신」데이이노요
지나치게 적극적일 정도로 「눈에 띄기 정신」으로 좋은걸
△アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット
세마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit
WOW WOW YEAH YEAH△
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんか良えのんとちゃうのん
낭-카에농- 토챠우농-
어쩐지 대단해져 버리는 걸
こんなにも寝明(ねあか)な
콘-나니모 네아카나
이렇게나 잠을 밝히는
女の子なんていいひんちゃうのん
온-나노코난테 이이힝-챠우농-
여자애란 참으로 물건이라니까
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんかええ感じちゃうのん
낭-카에에 칸-지챠우농-
응 그니까 느껴버리는걸
ミラクルって意外と
미라쿠룻-테 이가이토
Miracle이란 의외로
「お・き・ちゃ・う・かも」COME ON!
「오・키・챠・우・카모」COME ON!
「일・어・난・걸・지도」COME ON!
(※くり返し)
반복
時がたつのも 早いもの
토키가타츠노모 하야이모노
시간이 지나는 것도 빠른 법
(ガンバットカントシランデ)
(감-밧-토 칸-토 시란-데)
(열심히 하지 않고는 모르는 거야)
流行追っかけずに 自己流で前へ進むわ
류-코-옷-카케즈니 지코류-데마에에 스스무와
유행을 좇지 말고 나만의 개성으로 앞을 향해 나아갈 거야
(△くり返し)
반복
□笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんか良えのんとちゃうのん
난카에농-토챠우농-
어쩐지 대단해져 버리는 걸
どんな日も健気(けなげ)な
돈-나히모 케나게나
어떤 날이라 해도 씩씩한
女の子なんて絶品ちゃうのん
온-나노코난테 젯-핀챠우농-
여자애란 작품이자나-
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠우요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんかええ感じちゃうのん
낭-카에-캄-지챠우농-
응 그니까 느껴버리는걸
カラプルな人生
카라푸루나 짐-세이
Colorful한 인생
「あ・り・あ・り・かも」COME ON!
「아・리・아・리・카모」COME ON!
「있・을・것・같・기도」COME ON!□
WOW WOW YEAH YEAH
※アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
ポニーテールに 夢のせる
포니-테-루니 유메노세루
포니테일에 꿈을 띄워서
アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット※
토마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit※
오타 오역 수정 대환영~쌀짝 쪽지로 부탁해요^^
특 히 나 良えのんとちゃうのん 이부분 완전 날림 해석 -┏
ps 오역 발견시마다 수정있습니다.
作詞:つんく 作曲:つんく
translate by 何月
※アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
ポニーテールに 夢のせる
포니-테-루니 유메노세루
포니테일에 꿈을 띄워서
アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット※
세마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit※
あれもこれもと チョイス NON NON
아레모 코레모토 Choice NON NON
이래나 저래나해도 Choice NON NON
(ガンバットカントシランデ)
(감-밧-토 칸-토 시란-데)
(열심히 하지 않고는 모르는 거야)
積極すぎるくらい「目立とう精神」でいいのよ
섹-쿄쿠 스기루쿠라이 「메타토우세이신」데이이노요
지나치게 적극적일 정도로 「눈에 띄기 정신」으로 좋은걸
△アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット
세마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit
WOW WOW YEAH YEAH△
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんか良えのんとちゃうのん
낭-카에농- 토챠우농-
어쩐지 대단해져 버리는 걸
こんなにも寝明(ねあか)な
콘-나니모 네아카나
이렇게나 잠을 밝히는
女の子なんていいひんちゃうのん
온-나노코난테 이이힝-챠우농-
여자애란 참으로 물건이라니까
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんかええ感じちゃうのん
낭-카에에 칸-지챠우농-
응 그니까 느껴버리는걸
ミラクルって意外と
미라쿠룻-테 이가이토
Miracle이란 의외로
「お・き・ちゃ・う・かも」COME ON!
「오・키・챠・우・카모」COME ON!
「일・어・난・걸・지도」COME ON!
(※くり返し)
반복
時がたつのも 早いもの
토키가타츠노모 하야이모노
시간이 지나는 것도 빠른 법
(ガンバットカントシランデ)
(감-밧-토 칸-토 시란-데)
(열심히 하지 않고는 모르는 거야)
流行追っかけずに 自己流で前へ進むわ
류-코-옷-카케즈니 지코류-데마에에 스스무와
유행을 좇지 말고 나만의 개성으로 앞을 향해 나아갈 거야
(△くり返し)
반복
□笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠오-요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんか良えのんとちゃうのん
난카에농-토챠우농-
어쩐지 대단해져 버리는 걸
どんな日も健気(けなげ)な
돈-나히모 케나게나
어떤 날이라 해도 씩씩한
女の子なんて絶品ちゃうのん
온-나노코난테 젯-핀챠우농-
여자애란 작품이자나-
笑っちゃおうよ BOYFRIEND
와랏-챠우요 BOYFRIEND
웃어버리자구요 BOYFRIEND
なんかええ感じちゃうのん
낭-카에-캄-지챠우농-
응 그니까 느껴버리는걸
カラプルな人生
카라푸루나 짐-세이
Colorful한 인생
「あ・り・あ・り・かも」COME ON!
「아・리・아・리・카모」COME ON!
「있・을・것・같・기도」COME ON!□
WOW WOW YEAH YEAH
※アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
ポニーテールに 夢のせる
포니-테-루니 유메노세루
포니테일에 꿈을 띄워서
アドバルーン 恋のバルーン
아도바룬- 코이노바룬-
애드balloon 사랑의 balloon
迫り来る タイムリミット※
토마리쿠루 타이무리밋-
죄어오는 Time limit※
오타 오역 수정 대환영~쌀짝 쪽지로 부탁해요^^
특 히 나 良えのんとちゃうのん 이부분 완전 날림 해석 -┏
ps 오역 발견시마다 수정있습니다.