출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
Thanks a million / 田村直美
作詞:田村直美 作曲:田村直美/石川寛門
もうそこまできてる
(모-소코마데키테루)
벌써 거기까지 와 있어요
しんしんと降る愛
(신신토후루아이)
자꾸만 밀려오는 사랑으로
はりつめた夜空に 両手さしのべ
(하리츠메타요조라니 료-테사시노베)
온통 덮여있는 밤 하늘에 두 손을 뻗어
まちわびてる
(마치와비테루)
기다림에 지친
銀のクリスマス
(깅노크리스마스)
은색의 크리스마스
世界のどこかで同じ夜を待つ
(세카이노도코카데오나지요루오마쯔)
세상 어딘가에 같은 밤을 기다리는
この日激しい戦場にも訪れるSilent night
(코노히하게시이센죠-니모오토즈레루Silent night)
이 날, 격심한 전쟁이라도 찾아오는 Silent night
Merry Christmas
きのうに向けてThanks a million
(키노-니무케테Thanks a million)
어제를 향해서 Thanks a million
きっとその腕の中いとしい人抱きしめられますように
(킷토소노무네노나카이토시이히토다키시메라레마스요-니)
반드시 그 가슴 속에 사랑스러운 사람을 꼭 안아줄 수 있도록
君は覚えている
(키미와오보에테이루)
그대는 기억하고 있어요
片思い Wow
(카타오모이 Wow)
짝사랑 Wow
うまくいかなくて 悔しくて泣いた
(우마쿠이카나쿠테 쿠야시쿠테나이타)
잘 되지 않아서 분해 울었던
涙の数とあの日々を
(나미다노카즈토아노히비오)
눈물의 수와 그 날들을
平和な街の中 迷うたびに
(헤이와나마치노나카 마요우타비니)
평화로운 거리 속을 헤메일 때마다
いつか 心のキャンドルともしたいSilent night
(이쯔카 코코로노캰도루토모시타이Silent night)
언젠가 마음의 촛불을 태우고 싶은 Silent night
Merry Christmas
聖なる夜にThanks a million
(세이나루요루니Thanks a million)
성스러운 밤에 Thanks a million
今夜なら 奇跡も叶うよ
(콘야나라 키세키모카나우요)
오늘이라면 기적도 이루어질거에요
Wow Merry Christmas
誰の胸にも降りつもるLOVE and PEACE
(다레노무네니모후리쯔모루LOVE and PEACE)
누구의 가슴에도 내려 쌓이는 LOVE and PEACE
もっと 白くなれ 心の鐘を鳴らすまで
(못토 시로쿠나레 코코로노카네오나라스마데)
좀 더 하얘져! 가슴의 종을 울릴 때 까지
Ha… Merry Christmas
聖なる夜にThanks a million
(세이나루요루니Thanks a million)
성스러운 밤에 Thanks a million
今夜なら 奇跡も叶うよ
(콘야나라 키세키모카나우요)
오늘 밤이라면 기적도 이루어질거에요
Wow Merry Christmas
きのうに向けてThanks a million
(키노-니무케테Thanks a million)
어제를 향해서 Thanks a million
きっとその腕の中いとしい人抱きしめられますように
(킷토소노무네노나카이토시이히토다키시메라레마스요-니)
반드시 그 가슴 속에 사랑스런 사람을 안아줄 수 있도록
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
Thanks a million / 田村直美
作詞:田村直美 作曲:田村直美/石川寛門
もうそこまできてる
(모-소코마데키테루)
벌써 거기까지 와 있어요
しんしんと降る愛
(신신토후루아이)
자꾸만 밀려오는 사랑으로
はりつめた夜空に 両手さしのべ
(하리츠메타요조라니 료-테사시노베)
온통 덮여있는 밤 하늘에 두 손을 뻗어
まちわびてる
(마치와비테루)
기다림에 지친
銀のクリスマス
(깅노크리스마스)
은색의 크리스마스
世界のどこかで同じ夜を待つ
(세카이노도코카데오나지요루오마쯔)
세상 어딘가에 같은 밤을 기다리는
この日激しい戦場にも訪れるSilent night
(코노히하게시이센죠-니모오토즈레루Silent night)
이 날, 격심한 전쟁이라도 찾아오는 Silent night
Merry Christmas
きのうに向けてThanks a million
(키노-니무케테Thanks a million)
어제를 향해서 Thanks a million
きっとその腕の中いとしい人抱きしめられますように
(킷토소노무네노나카이토시이히토다키시메라레마스요-니)
반드시 그 가슴 속에 사랑스러운 사람을 꼭 안아줄 수 있도록
君は覚えている
(키미와오보에테이루)
그대는 기억하고 있어요
片思い Wow
(카타오모이 Wow)
짝사랑 Wow
うまくいかなくて 悔しくて泣いた
(우마쿠이카나쿠테 쿠야시쿠테나이타)
잘 되지 않아서 분해 울었던
涙の数とあの日々を
(나미다노카즈토아노히비오)
눈물의 수와 그 날들을
平和な街の中 迷うたびに
(헤이와나마치노나카 마요우타비니)
평화로운 거리 속을 헤메일 때마다
いつか 心のキャンドルともしたいSilent night
(이쯔카 코코로노캰도루토모시타이Silent night)
언젠가 마음의 촛불을 태우고 싶은 Silent night
Merry Christmas
聖なる夜にThanks a million
(세이나루요루니Thanks a million)
성스러운 밤에 Thanks a million
今夜なら 奇跡も叶うよ
(콘야나라 키세키모카나우요)
오늘이라면 기적도 이루어질거에요
Wow Merry Christmas
誰の胸にも降りつもるLOVE and PEACE
(다레노무네니모후리쯔모루LOVE and PEACE)
누구의 가슴에도 내려 쌓이는 LOVE and PEACE
もっと 白くなれ 心の鐘を鳴らすまで
(못토 시로쿠나레 코코로노카네오나라스마데)
좀 더 하얘져! 가슴의 종을 울릴 때 까지
Ha… Merry Christmas
聖なる夜にThanks a million
(세이나루요루니Thanks a million)
성스러운 밤에 Thanks a million
今夜なら 奇跡も叶うよ
(콘야나라 키세키모카나우요)
오늘 밤이라면 기적도 이루어질거에요
Wow Merry Christmas
きのうに向けてThanks a million
(키노-니무케테Thanks a million)
어제를 향해서 Thanks a million
きっとその腕の中いとしい人抱きしめられますように
(킷토소노무네노나카이토시이히토다키시메라레마스요-니)
반드시 그 가슴 속에 사랑스런 사람을 안아줄 수 있도록