悲しきノンフィクション(슬픈 Nonfiction)
作詞者名 Chihiro Imai
作曲者名 Chihiro Imai
アーティスト Something ELse
いつからか感じてた 電話の遠い声
이츠카라카칸지테타 뎅와노토오이코에
언제부턴가 느끼고있었어, 전화의 머나먼 목소리를
問いかけても返ってくるのは 気のない答え
토이카케테모카엣테쿠루노와 키노나이코타에
물어봐도 돌아오는건 관심없는 대답
真夜中にベルが 鳴る突然のさよなら
마요나카니베르가 나루토츠젠노사요나라
한밤중에 벨이 울리는 갑작스러운 이별
握っていた受話器が急に 冷たくなる
니깃테이타쥬와키가큐-니 츠메타쿠나루
붙잡고있던 수화기가 갑자기 차가워지네
分かったよなんて 強がってみたけれど
와캇타요난테 츠요갓테미타케레도
'알았어'라고 강한척해봤지만
ただあきらめるなんて 今僕にはできないから
타다아키라메루난테 이마보쿠니와데키나이카라
단지 포기한다니... 지금 나로선 불가능해
信じあえたこの気持ちが
신지아에타코노키모치가
서로 믿었던 이 마음이
目が覚めたようにフィクションになる
메가사메타요-니픽숀니나루
눈을 뜬 것 처럼 Fintion이 되네
僕のどんな言葉さえも
보쿠노돈나코토바사에모
나의 어떤 말조차도
君にはもう聞こえないのか
키미니와모오키코에나이노카
너에겐 이미 들리지않는걸까?
信じられないこの現実
신지라레나이코노겐지츠
믿을 수 없는 이 현실
認めたくないノンフィクションになる
미토메타쿠나이논픽숀니나루
인정하고싶지 않은 Nonfiction이 되네
こみ上げる悲しみさえも
코미아게루카나시미사에모
쌓아올리는 슬픔조차도
君にはもう届かないのだろう
키미니와모오토도카나이노다로-
너에겐 닿지않는걸까?
二人大好きだった あの歌は今でも
후타리다이스키닷타 아노우타와이마데모
두사람이 정말 좋아했던 그 노래는 지금도
遠くなった僕らの中で 流れてるのに
토오쿠낫타보쿠라노나카데 나가레테루노니
멀어진 우리들 속에서 흐르고 있는데
きっと僕の胸に 戻ってくるはずだと
킷토보쿠노무네니 모돗테쿠루하즈다토
분명 내 품에 돌아올거라고
言い聞かせてみても 何だかむなしくなるだけ
이이키카세테미테모 난다카무나시쿠나루다케
설득해봐도 왠지 허무해질 뿐
信じていたこの気持ちも
신지테이타코노키모치모
믿고있던 이 마음도
幻のようにフィクションになる
마보로시노요-니픽숀니나루
환상처럼 Fiction이 되네
ちょっとだけ甘えた声を
춋토다케아마에타코에오
조금 응석부리는 소리를
思いだしてしまうけれど
오모이다시테시마우케레도
떠올려버리지만
嘘みたいなこの現実
우소미타이나코노겐지츠
거짓말같은 이 현실
逃げられないノンフィクションになる
니게라레나이논픽숀니나루
도망칠 수 없는 Nonfiction이 되네
こんな思いさせる君を
콘나오모이사세루키미
이런 생각을 하게 만드는 너를
いっそ嫌いになれればいいのに
잇소키라이니나레레바이이노니
오히려 싫어하게 될 수 있다면 좋을텐데
忘れられない愛の言葉は
와스레라레나이아이노코토바와
잊을 수 없는 사랑의 말들은
いつまでもノンフィクションになる
이츠마데모논픽숀니나루
언제까지나 Nonfiction이 되네
またいつか逢える時には
마타이츠카아에루토키니와
또 언젠가 만나게 될 때는
も一度恋に落ちてみたい
모이치도코이니오치테미타이
다시 한번 사랑에 빠져보고싶어
信じあえたこの気持ちが
신지아에타코토키모치가
서로 믿었던 이 마음이
目が覚めたようにフィクションになる
메가사메타요-니픽숀니나루
눈을 뜬 것 처럼 Fiction이 되네
今だって君の横顔
이마닷테키미노요코가오
지금도 너의 옆모습을
まだ探してしまうけれど
마다사가시테시마우케레도
아직 찾아버리지만
続いてゆくこの現実
츠즈이테유쿠코노겐지츠
계속되어가는 이 현실
新しいノンフィクションになる
아타라시이논픽션니나루
새로운 Nonfiction이 되네
泣いていても笑ってみても
나이테이테모와랏테미테모
울고 있어도 웃어보아도
もう明日は始まっているから
모오아시타와하지맛테이루카라
이미 내일은 시작되고 있으니까