あゝ無情 ♪
(아~ 무정)
作詞 湯川れい子
作曲 NOBODY
唄 アン・ルイス
きれいでしょ ヒラヒラと いい女でしょ
키레이데쇼 히라히라토 이이온나데쇼
예쁘죠? 가녀리고 좋은여자죠?
見かけより尽くすタイプね 優しさに掉さして
미카케요리 츠크스 타이프네 야사시사니 사오사시테
보기보다 최선을 다하는 타입이네라며 다정하게 삿대질을 해줘요
男はずるいわ 逃げてゆく 夜が明ける頃
오토코와 즈루이와 니게테유쿠 요-가 아케루고로
남자는 교활해요 날이 밝을 쯤에는 도망가버리니까요
涙は塩っぽいすぎるし 焼きもちは汚い
나미다와 숍파스기루시 야키모치와 키타나이
눈물을 너무 짜고 질투는 불결해요
好きにさせてよ
스키니 사세테요
좋을대로 하게 해줘요
サングラス外したら 吹き出しちゃうほど
산그라스 하즈시타라 후키다시챠우호도
선그라스를 벗으면 눈물이 흐를 만큼
あどけない目をしてる あいつに弱いの
아도케나이 메오시테루 아이츠니 요와이노
천진난만한 눈을 하고 있는 그 사람에게 약해요
裏切りは直らない 手錠をかけても
우라기리와 나오라나이 테죠-오 카케테모
배신은 고쳐지지 않아요 수갑을 채워도...
甘え上手にトドメ刺れて
아마에죠즈니 토도메 사사레테
달콤함에 숨이 막혀
街に霧が降る
마치니 키리가 후루
거리에는 안개가 내려요
ねぇわたし素敵でしょ ケバさがいいでしょ
네에 와타시 스테키데쇼 케바사가 이이데쇼
있잖아요 저 멋있죠? 진한 화장이 어울리죠?
悪いけど良くモテてます
와루이케도 요쿠 모테테마스
미안하지만 전 꽤 잘 나간답니다
あの人を探しても見えない夜更けは
아노히토오 사가시테모 미에나이 요후케와
그 사람을 찾아도 보이지 않는 어둠속은
思いきりおしゃれに酔うの
오모이키리 오샤레니 요우노
마음껏 멋에 취해요
他の誰かにも 貴方 同じコトするのね
호카노 다레카니모 아나타 오나지코토 스루노네
다른 누군가에게도 당신은 똑같은 행동을 하고 있죠?
虚しすぎるわ
무나시스기루와
너무 허무해요
くちびるが悲しみにつまずくたんびに
쿠치비루가 카나시미니 츠마즈쿠탐비니
입술이 슬픔에 걸릴 때 마다
強がりが出ちゃうけど 本気じゃないのよ
츠요가리가 데챠우케도 혼키쟈나이노요
센 척을 하고 있지만 진심이 아니에요
貴方しか 欲しくない 1000年先まで
아나타시카 호시쿠나이 센넨사키마데
당신밖에 원하지 않아요 천년이 지날 때 까지
本音をいえば結婚したい まさか愛してる
혼네오 이에바 켁콩시타이 마사카 아이시테루
진심을 말하자면 결혼 하고 싶어요 설마..사랑하고 있어요
サングラス外したら 吹き出しちゃうほど
산그라스 하즈시타라 후키다시챠우호도
선그라스를 벗으면 눈물이 흐를 만큼
あどけない目をしてる あいつに弱いの
아도케나이 메오시테루 아이츠니 요와이노
천진난만한 눈을 하고 있는 그 사람에게 약해요
裏切りは直らない 手錠をかけても
우라기리와 나오라나이 테죠-오 카케테모
배신은 고쳐지지 않아요 수갑을 채워도...
甘え上手にトドメ刺れて
아마에죠즈니 토도메 사사레테
달콤함에 숨이 막혀
街に霧が降る
마치니 키리가 후루
거리에는 안개가 내려요
(아~ 무정)
作詞 湯川れい子
作曲 NOBODY
唄 アン・ルイス
きれいでしょ ヒラヒラと いい女でしょ
키레이데쇼 히라히라토 이이온나데쇼
예쁘죠? 가녀리고 좋은여자죠?
見かけより尽くすタイプね 優しさに掉さして
미카케요리 츠크스 타이프네 야사시사니 사오사시테
보기보다 최선을 다하는 타입이네라며 다정하게 삿대질을 해줘요
男はずるいわ 逃げてゆく 夜が明ける頃
오토코와 즈루이와 니게테유쿠 요-가 아케루고로
남자는 교활해요 날이 밝을 쯤에는 도망가버리니까요
涙は塩っぽいすぎるし 焼きもちは汚い
나미다와 숍파스기루시 야키모치와 키타나이
눈물을 너무 짜고 질투는 불결해요
好きにさせてよ
스키니 사세테요
좋을대로 하게 해줘요
サングラス外したら 吹き出しちゃうほど
산그라스 하즈시타라 후키다시챠우호도
선그라스를 벗으면 눈물이 흐를 만큼
あどけない目をしてる あいつに弱いの
아도케나이 메오시테루 아이츠니 요와이노
천진난만한 눈을 하고 있는 그 사람에게 약해요
裏切りは直らない 手錠をかけても
우라기리와 나오라나이 테죠-오 카케테모
배신은 고쳐지지 않아요 수갑을 채워도...
甘え上手にトドメ刺れて
아마에죠즈니 토도메 사사레테
달콤함에 숨이 막혀
街に霧が降る
마치니 키리가 후루
거리에는 안개가 내려요
ねぇわたし素敵でしょ ケバさがいいでしょ
네에 와타시 스테키데쇼 케바사가 이이데쇼
있잖아요 저 멋있죠? 진한 화장이 어울리죠?
悪いけど良くモテてます
와루이케도 요쿠 모테테마스
미안하지만 전 꽤 잘 나간답니다
あの人を探しても見えない夜更けは
아노히토오 사가시테모 미에나이 요후케와
그 사람을 찾아도 보이지 않는 어둠속은
思いきりおしゃれに酔うの
오모이키리 오샤레니 요우노
마음껏 멋에 취해요
他の誰かにも 貴方 同じコトするのね
호카노 다레카니모 아나타 오나지코토 스루노네
다른 누군가에게도 당신은 똑같은 행동을 하고 있죠?
虚しすぎるわ
무나시스기루와
너무 허무해요
くちびるが悲しみにつまずくたんびに
쿠치비루가 카나시미니 츠마즈쿠탐비니
입술이 슬픔에 걸릴 때 마다
強がりが出ちゃうけど 本気じゃないのよ
츠요가리가 데챠우케도 혼키쟈나이노요
센 척을 하고 있지만 진심이 아니에요
貴方しか 欲しくない 1000年先まで
아나타시카 호시쿠나이 센넨사키마데
당신밖에 원하지 않아요 천년이 지날 때 까지
本音をいえば結婚したい まさか愛してる
혼네오 이에바 켁콩시타이 마사카 아이시테루
진심을 말하자면 결혼 하고 싶어요 설마..사랑하고 있어요
サングラス外したら 吹き出しちゃうほど
산그라스 하즈시타라 후키다시챠우호도
선그라스를 벗으면 눈물이 흐를 만큼
あどけない目をしてる あいつに弱いの
아도케나이 메오시테루 아이츠니 요와이노
천진난만한 눈을 하고 있는 그 사람에게 약해요
裏切りは直らない 手錠をかけても
우라기리와 나오라나이 테죠-오 카케테모
배신은 고쳐지지 않아요 수갑을 채워도...
甘え上手にトドメ刺れて
아마에죠즈니 토도메 사사레테
달콤함에 숨이 막혀
街に霧が降る
마치니 키리가 후루
거리에는 안개가 내려요