[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
君と同じ笑顔で
키미토오나지에가오데
그대와같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
心の中では小さな夕立ちが渦卷いてる
코코로노나카데와치-사나유-다치가우즈마이테루
마음속에서는작은소나기가소용돌이치고있어요
今にでも泣きそうな空になった
이마니데모나키소-나소라니낫타
지금이라도울것만같은하늘이되었죠
知ってる言葉じゃおさまり切らなかったその氣持ちは
싯테루코토바쟈오사마리키라나캇타소노키모치와
알고있는말로는다누를수없었던그마음은
行くあてを失ってこぼれてゆく
유쿠아테오우시낫테코보레테유쿠
갈곳을잃어흘러넘치는
すでに決まっている常識な答えも
스데니키맛테이루죠-시키나코타에모
이미정해져있는상식적인해답도
いちいち確かめて自分で見つけるんだ
이치이치타시카메테지분데미츠케룬다
하나하나확인하고서자신이찾아내는거예요
全てはいつだってきっと僕たち次第で
스베테와이츠닷테킷토보쿠타치시다이데
모든것은언제나분명우리들하기나름이죠
やっぱり幸せはどこまでも不安だし
얏빠리시아와세와도코마데모후안다시
역시행복은어디까지든불안하고
淚は氣の拔けたソ-ダのせいにして
나미다와키노누케타소-다노세이니시테
눈물은김이빠진소다의탓으로돌리고
雨上がりの空にほら虹が架かる
아메아가리노소라니호라니지가카카루
비가그친후의하늘봐요무지개가걸렸어요
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
君と同じ笑顔で
키미토오나지에가오데
그대와같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
あたたかな日差しが融かす氷の樣に
아타타카나히자시가토카스코-리노요-니
따뜻한햇살이녹이는얼음처럼
やがてこの世界も愛おしくなるのかな
야가테코노세카이모이토오시쿠나루노카나
이윽고이세상도사랑스러워지는걸까요
誰もがそれぞれの胸にそっと傷を負って
다레모가소레조레노무네니솟토키즈오옷테
모두가개개인의가슴에살포시상처를안고
痛みと實感を持って本當の意味を知り
이타미토짓칸오못테혼토-노이미오시리
아픔과실감을가지고진짜의미를알아
そこから生まれた言葉は不思議と
소코카라우마레타코토바와후시기토
거기서부터태어난말은신기하게도
勇氣をまたくれるような歌に變わる
유-키오마타쿠레루요-나우타니카와루
용기를주는것같은노래로바뀌어요
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
降り注いでる sunshine
후리소소이데루 sunshine
내리고있어요 sunshine
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
君に屆くよぅに
키미니토도쿠요-니
그대에게전해지도록
いつも sunshine
이츠모 sunshine
언제나 sunshine
同じ sunshine
오나지 sunshine
같은 sunshine
君と sunshine
키미토 sunshine
그대와 sunshine
同じ sunshine
오나지 sunshine
같은 sunshine
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
君と同じ笑顔で
키미토오나지에가오데
그대와같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
心の中では小さな夕立ちが渦卷いてる
코코로노나카데와치-사나유-다치가우즈마이테루
마음속에서는작은소나기가소용돌이치고있어요
今にでも泣きそうな空になった
이마니데모나키소-나소라니낫타
지금이라도울것만같은하늘이되었죠
知ってる言葉じゃおさまり切らなかったその氣持ちは
싯테루코토바쟈오사마리키라나캇타소노키모치와
알고있는말로는다누를수없었던그마음은
行くあてを失ってこぼれてゆく
유쿠아테오우시낫테코보레테유쿠
갈곳을잃어흘러넘치는
すでに決まっている常識な答えも
스데니키맛테이루죠-시키나코타에모
이미정해져있는상식적인해답도
いちいち確かめて自分で見つけるんだ
이치이치타시카메테지분데미츠케룬다
하나하나확인하고서자신이찾아내는거예요
全てはいつだってきっと僕たち次第で
스베테와이츠닷테킷토보쿠타치시다이데
모든것은언제나분명우리들하기나름이죠
やっぱり幸せはどこまでも不安だし
얏빠리시아와세와도코마데모후안다시
역시행복은어디까지든불안하고
淚は氣の拔けたソ-ダのせいにして
나미다와키노누케타소-다노세이니시테
눈물은김이빠진소다의탓으로돌리고
雨上がりの空にほら虹が架かる
아메아가리노소라니호라니지가카카루
비가그친후의하늘봐요무지개가걸렸어요
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
君と同じ笑顔で
키미토오나지에가오데
그대와같은웃는얼굴로
燦燦降り注ぐ sunshine
산산후리소소구 sunshine
눈부시게쏟아지는 sunshine
あたたかな日差しが融かす氷の樣に
아타타카나히자시가토카스코-리노요-니
따뜻한햇살이녹이는얼음처럼
やがてこの世界も愛おしくなるのかな
야가테코노세카이모이토오시쿠나루노카나
이윽고이세상도사랑스러워지는걸까요
誰もがそれぞれの胸にそっと傷を負って
다레모가소레조레노무네니솟토키즈오옷테
모두가개개인의가슴에살포시상처를안고
痛みと實感を持って本當の意味を知り
이타미토짓칸오못테혼토-노이미오시리
아픔과실감을가지고진짜의미를알아
そこから生まれた言葉は不思議と
소코카라우마레타코토바와후시기토
거기서부터태어난말은신기하게도
勇氣をまたくれるような歌に變わる
유-키오마타쿠레루요-나우타니카와루
용기를주는것같은노래로바뀌어요
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
降り注いでる sunshine
후리소소이데루 sunshine
내리고있어요 sunshine
いつも同じ笑顔で
이츠모오나지에가오데
언제나같은웃는얼굴로
君に屆くよぅに
키미니토도쿠요-니
그대에게전해지도록
いつも sunshine
이츠모 sunshine
언제나 sunshine
同じ sunshine
오나지 sunshine
같은 sunshine
君と sunshine
키미토 sunshine
그대와 sunshine
同じ sunshine
오나지 sunshine
같은 sunshine