それはまるでよせては返すさざ波のよう
소레와마루데요세테와카에스 사자나미노요-
그것은 마치 밀려왔다 빠져나가는 잔물결처럼
人は生まれて老いて病で倒れてく
히토와우마레테오이테야마에데타오레테쿠
사람은 태어나 늙어가고 병들며 쓰러져가지
この星にあるものはすべてそう
코노호시니아루모노와스베테소-
이 별에 있는 것은 모두 그렇게
森もビルもあの山も丘も
모리모비루모아노야마모오카모
숲도 빌딩도 저 산이나 언덕도
あるものは全部 崩れ落ちてゆくけど
아루모노와젠부 쿠즈레오치테유쿠케도
형태있는 것은 전부 무너져가지만
目には見えないとこにこそ真実はあるでしょう
메니와미에나이토코니코소신지츠와아루데쇼-
눈에 보이지 않는 곳에야말로 진실이 있겠지
たとえばこの音とここの空気そしてその声
타토에바코온토노코코노쿠우키소시테소노코에
예를 들어 이 소리와 이 곳의 공기 그리고 그 목소리
今私に必要なものは勇気 臆病に打ち勝ち強い気持ち
이마와타시니히츠요나모노와유우키 오쿠뵤니우치카치츠요이키모치
지금 나에게 필요한 것은 용기, 연약함도 이겨낼 강한 마음
寂しくも悲しくもないし君はずっとこの胸にいるよ
사미시모카나시쿠모나이시키미와즛토코노무네니이루요
외로운 것도 슬픈 것도 아니고 넌 항상 이 가슴안에 있어
君と僕をつなぐこの雲と大地の間に
키미토보쿠오츠나쿠코노쿠모토다이지노아이다니
너와 나를 이어주는 이 구름과 대지 사이엔
距離なんてないよ いつだっているよ
쿄리난테나이요 이츠닷테이루요
거리따윈 없어 언제라도 함께 있어
I am calling out your name
I'm singin' this song for you
Across da Pacific Ocean
The power to continue lies inside of hope
It gives us strength to release and try to cope
With uncontrollable irrational fears
That'll be brought on by worst in this life right here
It's up to everyone to push themselves right through
That condition we all knows eventually is gonna come true
Ends never come, it's just a door to the next
That'll arrive so fresh
So, let's take it as it is and live in the wish
That hope will persist until it's completely not missed
Forever and ever projecting us
Through the stars and back
Showing our eyes exactly what we lack
That's how it's gotta be if we wanna be free
Desire and dreams will be the spark to break reality
Take it seriously this is our last chance
君と僕をつなぐこの雲と大地の間に
키미토보쿠오츠나쿠코노쿠모토다이지노아이다니
너와 나를 이어주는 이 구름과 대지 사이엔
距離なんてないよ いつだっているよ
쿄리난테나이요 이츠닷테이루요
거리따윈 없어 언제라도 함께 있어
I am calling out your name
All things on earth
Must leave someday
Even your loved ones
But the soul lives on
Forever and on
Like the deep ocean
きらきらの波をくぐって
키라키라노나미오쿠굿테
반짝이는 파도를 헤치고
旅しようどこまでも
타비시요-도코마데모
여행을 하자 어디든지.
光となり 風になり
히카리토나리 카제니나리
빛이 되어 바람이 되어
降りそそぐよ
후리소소구요
쏟아져 내려.
愛した人たち繋げてる
아이시타히토타치츠나게테루
사랑하는 사람들을 이어주고 있어
光に導かれ君と出逢えて
히카리니카레키미토데아에테
빛에 이끌려 너와 만나
香 風や森や海に抱かれて
카오리 카제야모리야우미니다카레테
향기로운 바람이나 숲이나 바다에 안겨.
そして 一緒にみた景色のなかで
소시테잇쇼니미타케시키나카데
그리고 함께 본 풍경속에서
祈り いつまでもこの心に
이노리 이츠마데모코노코코로니
언제까지나 이 마음에 기도해
響け とどけ
히비케 토도케
울려퍼져 닿기를.
Wherever you are know you're sending us this inspiration
君へ とどけ
키미에 토도케
너에게 닿기를
先に行ってしまった君へ
사키니잇테시맛타키미에
먼저 가버린 너에게
響け とどけ
히비케 토도케
울려퍼져 닿기를
You know that I'll ride baby wit' cha
In my next life
Baby meet up wit' cha
祈り とどけ
이노리 토도케
바램이 닿기를
いのり
이노리
기도해
光に帰った君に
히카리니카엣타키미니
빛이 되어 사라져버린 너에게
大きなこの喪失感に
오-키나코노소시츠칸니
커다란 이 상실감에
打ちのめされないように
우치노메사레나이요-니
상처받지 않기를
祈ってる
이놋테루
기도하고 있어
いっぱい言い足りないこと「ありがとう」という言葉も
잇빠이타리나이이코토「아리가토-」토이우고토바모
말로 하기엔 너무나 모자란 「고마워」 라는 말도
この涙と共に生まれてく
코노나미다토토모니우마레테쿠
이 눈물과 함께 생겨나.
소레와마루데요세테와카에스 사자나미노요-
그것은 마치 밀려왔다 빠져나가는 잔물결처럼
人は生まれて老いて病で倒れてく
히토와우마레테오이테야마에데타오레테쿠
사람은 태어나 늙어가고 병들며 쓰러져가지
この星にあるものはすべてそう
코노호시니아루모노와스베테소-
이 별에 있는 것은 모두 그렇게
森もビルもあの山も丘も
모리모비루모아노야마모오카모
숲도 빌딩도 저 산이나 언덕도
あるものは全部 崩れ落ちてゆくけど
아루모노와젠부 쿠즈레오치테유쿠케도
형태있는 것은 전부 무너져가지만
目には見えないとこにこそ真実はあるでしょう
메니와미에나이토코니코소신지츠와아루데쇼-
눈에 보이지 않는 곳에야말로 진실이 있겠지
たとえばこの音とここの空気そしてその声
타토에바코온토노코코노쿠우키소시테소노코에
예를 들어 이 소리와 이 곳의 공기 그리고 그 목소리
今私に必要なものは勇気 臆病に打ち勝ち強い気持ち
이마와타시니히츠요나모노와유우키 오쿠뵤니우치카치츠요이키모치
지금 나에게 필요한 것은 용기, 연약함도 이겨낼 강한 마음
寂しくも悲しくもないし君はずっとこの胸にいるよ
사미시모카나시쿠모나이시키미와즛토코노무네니이루요
외로운 것도 슬픈 것도 아니고 넌 항상 이 가슴안에 있어
君と僕をつなぐこの雲と大地の間に
키미토보쿠오츠나쿠코노쿠모토다이지노아이다니
너와 나를 이어주는 이 구름과 대지 사이엔
距離なんてないよ いつだっているよ
쿄리난테나이요 이츠닷테이루요
거리따윈 없어 언제라도 함께 있어
I am calling out your name
I'm singin' this song for you
Across da Pacific Ocean
The power to continue lies inside of hope
It gives us strength to release and try to cope
With uncontrollable irrational fears
That'll be brought on by worst in this life right here
It's up to everyone to push themselves right through
That condition we all knows eventually is gonna come true
Ends never come, it's just a door to the next
That'll arrive so fresh
So, let's take it as it is and live in the wish
That hope will persist until it's completely not missed
Forever and ever projecting us
Through the stars and back
Showing our eyes exactly what we lack
That's how it's gotta be if we wanna be free
Desire and dreams will be the spark to break reality
Take it seriously this is our last chance
君と僕をつなぐこの雲と大地の間に
키미토보쿠오츠나쿠코노쿠모토다이지노아이다니
너와 나를 이어주는 이 구름과 대지 사이엔
距離なんてないよ いつだっているよ
쿄리난테나이요 이츠닷테이루요
거리따윈 없어 언제라도 함께 있어
I am calling out your name
All things on earth
Must leave someday
Even your loved ones
But the soul lives on
Forever and on
Like the deep ocean
きらきらの波をくぐって
키라키라노나미오쿠굿테
반짝이는 파도를 헤치고
旅しようどこまでも
타비시요-도코마데모
여행을 하자 어디든지.
光となり 風になり
히카리토나리 카제니나리
빛이 되어 바람이 되어
降りそそぐよ
후리소소구요
쏟아져 내려.
愛した人たち繋げてる
아이시타히토타치츠나게테루
사랑하는 사람들을 이어주고 있어
光に導かれ君と出逢えて
히카리니카레키미토데아에테
빛에 이끌려 너와 만나
香 風や森や海に抱かれて
카오리 카제야모리야우미니다카레테
향기로운 바람이나 숲이나 바다에 안겨.
そして 一緒にみた景色のなかで
소시테잇쇼니미타케시키나카데
그리고 함께 본 풍경속에서
祈り いつまでもこの心に
이노리 이츠마데모코노코코로니
언제까지나 이 마음에 기도해
響け とどけ
히비케 토도케
울려퍼져 닿기를.
Wherever you are know you're sending us this inspiration
君へ とどけ
키미에 토도케
너에게 닿기를
先に行ってしまった君へ
사키니잇테시맛타키미에
먼저 가버린 너에게
響け とどけ
히비케 토도케
울려퍼져 닿기를
You know that I'll ride baby wit' cha
In my next life
Baby meet up wit' cha
祈り とどけ
이노리 토도케
바램이 닿기를
いのり
이노리
기도해
光に帰った君に
히카리니카엣타키미니
빛이 되어 사라져버린 너에게
大きなこの喪失感に
오-키나코노소시츠칸니
커다란 이 상실감에
打ちのめされないように
우치노메사레나이요-니
상처받지 않기를
祈ってる
이놋테루
기도하고 있어
いっぱい言い足りないこと「ありがとう」という言葉も
잇빠이타리나이이코토「아리가토-」토이우고토바모
말로 하기엔 너무나 모자란 「고마워」 라는 말도
この涙と共に生まれてく
코노나미다토토모니우마레테쿠
이 눈물과 함께 생겨나.