Song Title : Daylight
Song by : Runt star
Music By : 高津哲也
Words By : 高津哲也
切ったばかりの髪を冷たい風がぬけて
킷타바카리노카미오츠메타이카제가누케테
자른 지 얼마 되지 않은 머리카락을 차가운 바람이 빠져나가요.
胸の痛み始まるのは誰のせいでもないさ
무네노이타미하지마루노와다레노세이데모나이사
가슴 속 아픔이 시작되는 건 그 누구의 탓도 아니에요.
朝になって僕は君を忘れて
아사니낫테보쿠와키미오와스레테
아침이 되어 나는 그대를 잊고
何もかも欠けたまま陽の当たる場所へ行こう
나니모카모카케타마마히노아타루바쇼에유코-
모든 게 빠져나간 채로 햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
そっと人ごみすり抜けて長い階段登って
솟토히토고미스리누케테나가이카이단노봇테
슬며시 인파 속을 빠져나가 긴 계단을 올라요.
空が泣き出しそうなのはきっと僕だけのせいさ
소라가나키다시소-나노와킷토보쿠다케노세이사
하늘이 울 듯한 건 분명 나 때문일 거예요.
夜は去って僕は君を連れ出して
요루와삿테보쿠와키미오츠레다시테
밤은 지나가고 나는 그대를 데리고 나와
夢のようなキスをしよう陽の当たる場所へ行こう
유메노요-나키스오시오-히노아타루바쇼에유코-
꿈같은 키스를 해요. 햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
いつでも胸に残るあの日の想いを
이츠데모무네니노코루아노히노오모이오
언제나 가슴 속에 남아있는 그 날의 마음을
少しずつ忘れて大人になっていくよ
스코시즈츠와스레테오토나니낫테이쿠요
조금씩 잊고 어른이 되어가요.
虹の向こうにさく花照らす強い光が僕は欲しいのさ
니지노무코-니사쿠하나테라스츠요이히카리가보쿠와호시이노사
무지개의 저 편에 피는 꽃을 비추는 강한 빛이 나는 갖고 싶어요.
いつか風と君を連れ去って夢のようなキスをしよう
이츠카카제토키미오츠레삿테유메노요-나키스오시오-
언젠가 바람과 그대를 데리고 나와 꿈같은 키스를 해요.
陽の当たる場所へ行こう
히노아타루바쇼에유코-
햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
いつでも胸に残るあの日の想いを
이츠데모무네니노코루아노히노오모이오
언제나 가슴 속에 남아있는 그 날의 마음을
少しずつ忘れて大人になっていくよ
스코시즈츠와스레테오토나니낫테이쿠요
조금씩 잊고 어른이 되어가요.
Song by : Runt star
Music By : 高津哲也
Words By : 高津哲也
切ったばかりの髪を冷たい風がぬけて
킷타바카리노카미오츠메타이카제가누케테
자른 지 얼마 되지 않은 머리카락을 차가운 바람이 빠져나가요.
胸の痛み始まるのは誰のせいでもないさ
무네노이타미하지마루노와다레노세이데모나이사
가슴 속 아픔이 시작되는 건 그 누구의 탓도 아니에요.
朝になって僕は君を忘れて
아사니낫테보쿠와키미오와스레테
아침이 되어 나는 그대를 잊고
何もかも欠けたまま陽の当たる場所へ行こう
나니모카모카케타마마히노아타루바쇼에유코-
모든 게 빠져나간 채로 햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
そっと人ごみすり抜けて長い階段登って
솟토히토고미스리누케테나가이카이단노봇테
슬며시 인파 속을 빠져나가 긴 계단을 올라요.
空が泣き出しそうなのはきっと僕だけのせいさ
소라가나키다시소-나노와킷토보쿠다케노세이사
하늘이 울 듯한 건 분명 나 때문일 거예요.
夜は去って僕は君を連れ出して
요루와삿테보쿠와키미오츠레다시테
밤은 지나가고 나는 그대를 데리고 나와
夢のようなキスをしよう陽の当たる場所へ行こう
유메노요-나키스오시오-히노아타루바쇼에유코-
꿈같은 키스를 해요. 햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
いつでも胸に残るあの日の想いを
이츠데모무네니노코루아노히노오모이오
언제나 가슴 속에 남아있는 그 날의 마음을
少しずつ忘れて大人になっていくよ
스코시즈츠와스레테오토나니낫테이쿠요
조금씩 잊고 어른이 되어가요.
虹の向こうにさく花照らす強い光が僕は欲しいのさ
니지노무코-니사쿠하나테라스츠요이히카리가보쿠와호시이노사
무지개의 저 편에 피는 꽃을 비추는 강한 빛이 나는 갖고 싶어요.
いつか風と君を連れ去って夢のようなキスをしよう
이츠카카제토키미오츠레삿테유메노요-나키스오시오-
언젠가 바람과 그대를 데리고 나와 꿈같은 키스를 해요.
陽の当たる場所へ行こう
히노아타루바쇼에유코-
햇빛이 드는 곳으로 가요.
輝き出す心に 虹はかかるよ
카가야키다스코코로니니지와카카루요
빛나기 시작하는 마음에 무지개가 걸려요.
夜明けのベルが鳴って僕は歩き出したのさ
요아케노베루가낫테보쿠와아루키다시타노사
새벽녘의 벨이 울려 나는 걷기 시작했어요.
いつでも胸に残るあの日の想いを
이츠데모무네니노코루아노히노오모이오
언제나 가슴 속에 남아있는 그 날의 마음을
少しずつ忘れて大人になっていくよ
스코시즈츠와스레테오토나니낫테이쿠요
조금씩 잊고 어른이 되어가요.