シャララ(샤랄라)
作詞者名 草野正宗
作曲者名 草野正宗
ア-ティスト スピッツ
いつも正しくあいさつ 裏表無い笑顔で
이츠모타다시쿠아이사츠 우라오모테나이에가오데
언제나 올바르게 인사, 표리없는 미소로
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
샤라라라…샤라라라…샤라라라…
明るい明日を信じて さっそうと駆け抜けてく
아카루이아스오신지테 삿소오토카케누케테쿠
밝은 내일을 믿고 씩씩하게 달려나가
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
샤라라라…샤라라라…샤라라라…
そんなのは 俺じゃない
손나노와 오레쟈나이
그런건 내가 아냐
全てを ブチ壊してやりたい そんなこと考えたり
스베테오부치코와시테야리타이 손나코토캉가에타리
모든걸 때려부숴주고싶어 그런걸 생각하거나
視界が ボヤけて
시카이가 보야케테
시야가 흐려져서
君の声が 聞きたいでも君はもう誰かの恋人?
키미노코에가 키키타이데모키미와모오다레카노코이비토?
너의 목소리가 듣고싶어도 너는 이미 누군가의 연인?
ケータイ ハンカチ 胃薬 何かがあってもノープロブレム
케-타이 항카치 이구스리 나니카가앗테모노-프로브렘
휴대전화, 손수건, 위약, 무언가가 있든 No problem
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
샤라라라…샤라라라…샤라라라…
薄めず 飲みこめ
우스메즈 노미코메
묽게하지 않고 삼켜
色気の無い中から 色気を見つけたいはずなのに
이로케노나이나카카라 이로케오미츠케타이하즈나노니
색조가 없는 안에서 색조를 찾고싶었는데
優しくしてくれ
야사시쿠시테쿠레
상냥하게 대해줘
誰でもいい 少しでもいいから 優しくしてほしい
다레데모이이 스코시데모이이카라 야사시쿠시테호시이
누구든 상관없어. 조금이라도 좋으니까, 상냥하게 대하고싶어
いつも正しくあいさつ 裏表無い笑顔で
이츠모타다시쿠아이사츠 우라오모테나이에가오데
언제나 올바르게 인사, 표리없는 미소로
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
샤라라라…샤라라라…샤라라라…
シャラララ…シャラララ…シャラララ…
샤라라라…샤라라라…샤라라라…