UNBREAKABLE
作詞:久保田洋司 / 作曲:堂本光一
どんな未來も今の二人を奪う事などできない
돈나미라이모 이마노후타리오 우바우코토나도 데키나이
어떤 미래도 지금의 두 사람을 없앨 순 없어
もしも愛を恐れぬ者が咎めるのだとしても
모시모아이오 오소레누모노가 토가메루노다토시테모
만약 사랑을 두려워하지 않는 자가 비난한다고 해도
こんなに美しい目で頷く君がいる
콘나니우츠쿠시-메데 우나즈쿠키미가이루
이렇게 아름다운 눈으로 고개를 끄덕이는 네가 있어
命懸けて守る事を誓うのさ
이노치카케테마모루코토오 치카우노사
목숨을 걸고 지킬 것을 맹세해
Because it's unbreakable
たとえ今夜この世が崩れようと二人の強い思いだけは
타토에 콩야 코노요가 쿠즈레요-토 후타리노츠요이오모이다케와
만약 오늘밤 이 세상이 무너진대도, 두 사람의 강한 마음만은
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 무너뜨릴 수 없어
孤独な街さ いつからここに? 生まれた時からと You said
코도쿠나마치사 이츠카라코코니 우마레타토키카라토 You said
고독한 거리, 언제부터 여기에? 태어난 순간부터라고 그대는 말해
いくつ愛が罪と呼ばれて 千切れてしまっただろう
이쿠츠아이가츠미토요바레테 치기레테시맛타다로오
얼마만큼의 사랑이 죄라는 이름으로 불리어 끊어져 버렸을까
どうしたのかは言わずに 潤んだその瞳
도-시타노카와이와즈니 우룬다소노히토미
어떻게 된 건지는 말하지 않은 채, 눈물에 젖은 그 눈동자
もうどこまで行ってもいい 止まらない
모- 도코마데 잇테모이이 토마라나이
이제 어디까지 가도 좋아, 멈추지 않아
Because it's unbreakable
たとえ明日この世界迷おうとも二人を結ぶ絆だけは
타토에아시타코노세카이마요-토모 후타리오무스부키즈나다케와
만약 내일 이 세계를 헤맨다해도 두 사람을 잇는 끈만은
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 끊을 수 없어
こんなに美しい目で頷く君がいる
콘나니우츠쿠시-메데 우나즈쿠키미가이루
이렇게 아름다운 눈으로 고개를 끄덕이는 네가 있어
命懸けて守る事を誓うのさ
이노치카케테마모루코토오 치카우노사
목숨을 걸고 지킬 것을 맹세해
Because it's unbreakable
たとえ今夜この世が崩れようと二人の強い思いだけは
타토에 콩야 코노요가 쿠즈레요-토 후타리노츠요이오모이다케와
만약 오늘밤 이 세상이 무너진대도, 두 사람의 강한 마음만은
壊せない
코와세나이
무너뜨릴 수 없어
Unbreakable(Unbreakable 今)
Unbreakable(Unbreakable 이마)
Unbreakable(Unbreakable 지금)
たとえ明日この世界迷うとも二人を結ぶ絆だけは
타토에아시타코노세카이마요-토모 후타리오무스부키즈나다케와
만약 내일 이 세계를 헤맨다해도 두 사람을 잇는 끈만은
(Ah 絆だけは)
(Ah 키즈나다케와)
(Ah 끈만은)
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 무너뜨릴 수 없어
このまま抱きしめていよう 壞れるくらい
코노마마 다키시메테이요- 코와레루쿠라이
이대로 안고 있을거야, 부서질 정도로
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
일웹에 올라온대로 수정했습니다.
한 줄 제가 틀리게 들은 부분이 있어서 싸악 고쳤습니다.
수정 이전 가사 보셨던 분들은 유의해서 보아주셔요.
作詞:久保田洋司 / 作曲:堂本光一
どんな未來も今の二人を奪う事などできない
돈나미라이모 이마노후타리오 우바우코토나도 데키나이
어떤 미래도 지금의 두 사람을 없앨 순 없어
もしも愛を恐れぬ者が咎めるのだとしても
모시모아이오 오소레누모노가 토가메루노다토시테모
만약 사랑을 두려워하지 않는 자가 비난한다고 해도
こんなに美しい目で頷く君がいる
콘나니우츠쿠시-메데 우나즈쿠키미가이루
이렇게 아름다운 눈으로 고개를 끄덕이는 네가 있어
命懸けて守る事を誓うのさ
이노치카케테마모루코토오 치카우노사
목숨을 걸고 지킬 것을 맹세해
Because it's unbreakable
たとえ今夜この世が崩れようと二人の強い思いだけは
타토에 콩야 코노요가 쿠즈레요-토 후타리노츠요이오모이다케와
만약 오늘밤 이 세상이 무너진대도, 두 사람의 강한 마음만은
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 무너뜨릴 수 없어
孤独な街さ いつからここに? 生まれた時からと You said
코도쿠나마치사 이츠카라코코니 우마레타토키카라토 You said
고독한 거리, 언제부터 여기에? 태어난 순간부터라고 그대는 말해
いくつ愛が罪と呼ばれて 千切れてしまっただろう
이쿠츠아이가츠미토요바레테 치기레테시맛타다로오
얼마만큼의 사랑이 죄라는 이름으로 불리어 끊어져 버렸을까
どうしたのかは言わずに 潤んだその瞳
도-시타노카와이와즈니 우룬다소노히토미
어떻게 된 건지는 말하지 않은 채, 눈물에 젖은 그 눈동자
もうどこまで行ってもいい 止まらない
모- 도코마데 잇테모이이 토마라나이
이제 어디까지 가도 좋아, 멈추지 않아
Because it's unbreakable
たとえ明日この世界迷おうとも二人を結ぶ絆だけは
타토에아시타코노세카이마요-토모 후타리오무스부키즈나다케와
만약 내일 이 세계를 헤맨다해도 두 사람을 잇는 끈만은
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 끊을 수 없어
こんなに美しい目で頷く君がいる
콘나니우츠쿠시-메데 우나즈쿠키미가이루
이렇게 아름다운 눈으로 고개를 끄덕이는 네가 있어
命懸けて守る事を誓うのさ
이노치카케테마모루코토오 치카우노사
목숨을 걸고 지킬 것을 맹세해
Because it's unbreakable
たとえ今夜この世が崩れようと二人の強い思いだけは
타토에 콩야 코노요가 쿠즈레요-토 후타리노츠요이오모이다케와
만약 오늘밤 이 세상이 무너진대도, 두 사람의 강한 마음만은
壊せない
코와세나이
무너뜨릴 수 없어
Unbreakable(Unbreakable 今)
Unbreakable(Unbreakable 이마)
Unbreakable(Unbreakable 지금)
たとえ明日この世界迷うとも二人を結ぶ絆だけは
타토에아시타코노세카이마요-토모 후타리오무스부키즈나다케와
만약 내일 이 세계를 헤맨다해도 두 사람을 잇는 끈만은
(Ah 絆だけは)
(Ah 키즈나다케와)
(Ah 끈만은)
誰にも壊せない
다레니모 코와세나이
누구도 무너뜨릴 수 없어
このまま抱きしめていよう 壞れるくらい
코노마마 다키시메테이요- 코와레루쿠라이
이대로 안고 있을거야, 부서질 정도로
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
일웹에 올라온대로 수정했습니다.
한 줄 제가 틀리게 들은 부분이 있어서 싸악 고쳤습니다.
수정 이전 가사 보셨던 분들은 유의해서 보아주셔요.