His Voyage
作曲 : 中村由利
作詞 : AZUKI 七
編曲 : 古井弘人
恋華やぐ夜半に聴いた異国の地に焦がれ
(코이하나야구요와니키-타이코쿠노찌니코가레)
사랑이 화려해지는 한밤중에 들은 이국의 땅에 몹시 가고 싶어해
毎日働き続けた彼の夢は stroller
(마이니찌쯔즈케타카레노유메와 stroller)
매일 계속해서 일한 그의 꿈은 stroller
いつかこの腕で素敵な船を造ろう
(이쯔카고노우데데스테키나후네오쯔쿠로-)
‘언젠가 이 손으로 멋진 배를 만들자’
そうして島を出る日を胸に彼は生きました
(소-시테시마오데루히오무네니카레와이키마시타)
그렇게 섬을 나가는 날을 그는 가슴에 품었습니다.
今日も広がるライトブルー
(쿄-모히로가루라이토브루-)
오늘도 펼쳐지는 라이트 블루
通りすがりの色白 vacationer
(도-리스가리노이로지로 vacationer)
지나가는 길인 얼굴 하얀 vacationer
毎夜繰り返す party time
(마이요쿠리카에스 party time)
매일 밤 되풀이 되는 party time
そうこの場所は終りなき paradise
(소-고노바쇼와오와리나키 paradise)
그렇 이 곳은 끝없는 paradise
you'll never leave
someone told to me
I'll go out of here
up and down
just don't mention love
I'd go somewhere else
your youth may be gone
we stand on is ours
I love... but I'll go out
旅立つ術なく月日は流れ流れ
(타비다쯔스베나쿠쯔키히와나가레나가레)
여행을 떠나는 일 없이 세월은 흐르고 흘러
別れを惜しむ宴は何度目になるでしょう
(와카레오오시무우타게와난도메니나루데쇼-)
이별을 아쉬워하는 연회는 몇 번째가 되는건지
来る日も来る日も懸命に働いていた
(쿠루히모쿠루히모켄메이니하타라이테이타)
오는 날도 오는 날도 열심히 일하고 있었습니다
そしてその船が出来る前に彼は眠った
(소시테소노후네가데키루마에니카레와네뭇타)
그리고 그 배가 완성되기 전에 그는 잠들었습니다
何処か見知らぬ場所へと
(도코카미시라누바쇼에토)
어딘가 본 적없는 곳으로
旅立つのが 彼の夢 今この日 on way
(타비다쯔노가 카레노유메 이마고노히 on way)
여행을 떠나는 것이 그의 꿈 지금이 그 날 on way
恋華やぐ夜半に聴いた異国の地に焦がれ
(코이하나야구요와니키-타이코쿠노찌니코가레)
사랑이 화려해지는 한밤중에 들은 이국의 땅에 몹시 가고 싶어해
毎日働き続けた彼は今も dreamer
(마이니찌하타라키쯔즈케타카레와이마모 dreamer)
매일 계속해서 일한 그는 지금도 dreamer
ある晴れた夏日 痩せたその体のせて
(아루하레타나쯔비 야세타소노카라다노세테)
어느 맑게 개인 여름날 야윈 그 몸을 태우고
彼の小舟は はじめての航海にでました
(카레노고부네와 하지메테노코-카이니데마시타)
그의 작은 배는 첫 항해에 나섰습니다
作曲 : 中村由利
作詞 : AZUKI 七
編曲 : 古井弘人
恋華やぐ夜半に聴いた異国の地に焦がれ
(코이하나야구요와니키-타이코쿠노찌니코가레)
사랑이 화려해지는 한밤중에 들은 이국의 땅에 몹시 가고 싶어해
毎日働き続けた彼の夢は stroller
(마이니찌쯔즈케타카레노유메와 stroller)
매일 계속해서 일한 그의 꿈은 stroller
いつかこの腕で素敵な船を造ろう
(이쯔카고노우데데스테키나후네오쯔쿠로-)
‘언젠가 이 손으로 멋진 배를 만들자’
そうして島を出る日を胸に彼は生きました
(소-시테시마오데루히오무네니카레와이키마시타)
그렇게 섬을 나가는 날을 그는 가슴에 품었습니다.
今日も広がるライトブルー
(쿄-모히로가루라이토브루-)
오늘도 펼쳐지는 라이트 블루
通りすがりの色白 vacationer
(도-리스가리노이로지로 vacationer)
지나가는 길인 얼굴 하얀 vacationer
毎夜繰り返す party time
(마이요쿠리카에스 party time)
매일 밤 되풀이 되는 party time
そうこの場所は終りなき paradise
(소-고노바쇼와오와리나키 paradise)
그렇 이 곳은 끝없는 paradise
you'll never leave
someone told to me
I'll go out of here
up and down
just don't mention love
I'd go somewhere else
your youth may be gone
we stand on is ours
I love... but I'll go out
旅立つ術なく月日は流れ流れ
(타비다쯔스베나쿠쯔키히와나가레나가레)
여행을 떠나는 일 없이 세월은 흐르고 흘러
別れを惜しむ宴は何度目になるでしょう
(와카레오오시무우타게와난도메니나루데쇼-)
이별을 아쉬워하는 연회는 몇 번째가 되는건지
来る日も来る日も懸命に働いていた
(쿠루히모쿠루히모켄메이니하타라이테이타)
오는 날도 오는 날도 열심히 일하고 있었습니다
そしてその船が出来る前に彼は眠った
(소시테소노후네가데키루마에니카레와네뭇타)
그리고 그 배가 완성되기 전에 그는 잠들었습니다
何処か見知らぬ場所へと
(도코카미시라누바쇼에토)
어딘가 본 적없는 곳으로
旅立つのが 彼の夢 今この日 on way
(타비다쯔노가 카레노유메 이마고노히 on way)
여행을 떠나는 것이 그의 꿈 지금이 그 날 on way
恋華やぐ夜半に聴いた異国の地に焦がれ
(코이하나야구요와니키-타이코쿠노찌니코가레)
사랑이 화려해지는 한밤중에 들은 이국의 땅에 몹시 가고 싶어해
毎日働き続けた彼は今も dreamer
(마이니찌하타라키쯔즈케타카레와이마모 dreamer)
매일 계속해서 일한 그는 지금도 dreamer
ある晴れた夏日 痩せたその体のせて
(아루하레타나쯔비 야세타소노카라다노세테)
어느 맑게 개인 여름날 야윈 그 몸을 태우고
彼の小舟は はじめての航海にでました
(카레노고부네와 하지메테노코-카이니데마시타)
그의 작은 배는 첫 항해에 나섰습니다
어쨌든 가사 감사합니다 ㅠㅠ 가사 너무 좋아요 한편의 이야기같은게.~