[米倉千尋] Please

by Yeram posted Jul 07, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please
작사:工藤哲雄 작곡:亀井登志夫
노래 : 米倉千尋
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)

Please 抱き上げて もしも倒れてしまったら
(Please다키아게테 모시모 타오레테 시마앗타라)
Please 안아 올려줘요. 만약 내가 쓰러져 버린다면.
あなたが いないと 息も止まりそう
(아나타가 이나이토 이키모 토마리소-)
당신이 없으면 숨조차 멎을 것 같아.

口づけの後 見つめてくれるだけで
(쿠치즈케노 아토 미츠메테쿠레루다케데)
입맞춤 뒤에 바라봐 주는 것만으로도
逢えない淋しさも 忘れられるね
(아에나이 사미시사오 와스레라레루네)
만날 수 없는 외로움을 잊을 수 있어요.
照れくさいのは 窓辺の月のせいよ
(테레쿠사이노와 마도베노 츠키노 세이요)
쑥스러운 것은 창가의 달빛 때문이에요.
時々疑ってしまう弱さを 見られてるから
(토키토키 우타갓테 시마우 요와사오 미라레테루카라)
때때로 의심해버리는 나약함을 보여주게 되니까.
出会った時に感じた 恋するめまい
(데아엣타 토키니 칸지타 코이스루 메마이
만났을 때 느꼈던 사랑할 때의 아찔함이
今も痛いほど続いてる
(이마모 이타이호도 츠즈이테루)
지금도 아플 정도로 이어지고 있어요.

Please 抱き上げて もしも倒れてしまったら
(Please다키아게테 모시모 타오레테 시마앗타라)
Please 안아 올려줘요. 만약 내가 쓰러져 버린다면.
あなたが いないと 息も止まりそう
(아나타가 이나이토 이키모 토마리소-)
당신이 없으면 숨조차 멎을 것 같아.
Please 置いてって ほんのささいなことでいい
(Please 오이테엣테 호은노 사사이나 코토데 이이)
Please 남겨주세요. 아주 작은 것이라도 좋아.
言葉も しぐさも 今度逢えるまでの勇気になるのよ
(코토바모 시구사모 코은도 아에루마데노 유우키니 나루노요)
그대의 이야기도 행동도 다음에 만날 때까지의 나의 용기가 되요.

思ってるより 時間は短すぎて
(오모옷테루요리 지카은와 미지카스기테)
생각보다 시간이 너무 빨리 지나가서
聴きたいことばかりで 夜がたりない
(키키타이 코토 바카리데 요루가타리나이)
듣고 싶은 것인데 밤이 짧아 부족해.
毎日何処で 何して何を食べて
(마이니치 도코데 나니시테 나니오타베테)
매일 어디에서 뭘 하고 뭘 먹는지
知りたい事は山積みでそれより 抱きしめていて
(시리타이 코토와 야마츠미데 소레요리 다키시메테이테)
알고 싶은 것은 산더미 같은데. 무엇보다 안아 주세요.

心にしまいきれない 溢れる想い
(코코로니 시마이 키레나이 아후레루 오모이)
가슴에 간직하고 있는 끊임없이 넘치는 이 마음.
いつもわがままと戦ってる
(이츠모 와가마마토 타타가앗테루)
항상 내 제멋대로인 마음과 싸우고 있어요.

Please さわらせて 胸の本当の囁きに
(Please 사와라세테 무네노 호은토노 사사야키니)
Please 어루만져 주세요. 가슴 속 진정한 속삭임을.
あなたを 想うと 声も出なくなる
(아나타오 오모우토 코에모 데나쿠 나루)
당신을 생각하면 목소리도 나오질 않아.
Please 連れてって いつも叫んでいるけれど
(Please츠레텟테 이츠모 사케은데 이루케레도)
Please 함께 데려가 달라고 항상 외치고 있지만.
願いも 涙も 次に逢えるまでの力にしたいよ
(네가이모 나미다모 츠기니 아에루마데노 치카라니 시타이요)
바람(소원)도, 눈물도 다음에 만날 때까지의 힘으로 삼고 싶어요.

Please 抱き上げて もしも倒れてしまったら
(Please다키아게테 모시모 타오레테 시마앗타라)
Please 안아 올려줘요. 만약 내가 쓰러져 버린다면.
あなたが いないと 息も止まりそう
(아나타가 이나이토 이키모 토마리소-)
당신이 없으면 숨조차 멎을 것 같아.
Please 置いてって ほんのささいなことでいい
(Please 오이테엣테 호은노 사사이나 코토데 이이)
Please 남겨주세요. 아주 작은 것이라도 좋아.
言葉も しぐさも 今度逢えるまでの勇気になるのよ
(코토바모 시구사모 코은도 아에루마데노 유우키니 나루노요)
그대의 이야기도 행동도 다음에 만날 때까지의 나의 용기가 되요.