タイトル名 : with out you
ア-ティスト名 : Sowelu
作曲者名 :Yochihiko Nishio
作詞者名 : Sowelu
Album名 : 24 -twenty four- (Track 11)
わたしの前から離れて もう一年が経つけれど
(와타시노 마에카라 하나레테 모- 이치넨가 타츠케레도)
내 앞에서 멀어진지도 벌써 1년이 지났지만
今でもまだあなたの事 想いながら生きている
(이마데모 마다 아나타노 코토 오모이나가라 이키테이루)
지금까지도 네 생각을 하며 살아가고있어
二人でよく見た映画も 二人でよく歩いた街も
(후타리데 요쿠 미타 에이가모 후타리데 요쿠 아루이타 마치모)
두사람이 자주 봤던 영화도 둘이서 자주 걸었던 거리도
一人じゃとても寂しくて 思い出に出来ないまま
(히토리쟈 토테모 사비시쿠테 오모이데니 데키나이마마)
혼자서는 너무 외로워서 추억으로 생각하지 못한채
こんなにもたくさんの伝えれなかった想い
(콘나니 타쿠상노 츠타에레나캇타 오모이)
이렇게나 많은 마음을 전하지못했어
眠るときも目覚めた時もまたあなたがいるようで
(네무루토키모 메자메타 토키모 마타 아나타가 아루요-데)
잘때도 잠에서 깰때도 아직 네가 곁에 있을것 같아서
悲しみは今でも私を狂わせる
(카나시미와 이마데모 와타시오 쿠루와세루)
슬픔은 아직도 날 미치게해
涙 流れ 止められず
(나미다 나가레 토메라레즈)
흐르는 눈물을 멈추지못한채
さよなら大切な 愛しい好きな人
(사요나라 다이세츠나 이토시이 스키나 히토)
안녕, 소중하고 사랑스러운 사랑이여
いつか思い出になれ
(이츠카 오모이데니 나레)
언젠가 추억이 돼줘
あなたはもう歩いてるの?
(아나타와 모- 아루이테루노)
넌 벌써 너만의 길을 걷고있니?
あなたはもう笑っているの?
(아나타와 모- 와랏테이루노)
넌 벌써 웃고있니?
とても嬉しそうにはじゃぐ
(토테모 우레시소니하샤구)
너무나도 즐거운듯 말하는
あなたを見てたかった
(아나타오 미테타캇타)
널 보고싶었어
色あせた時間の中真っ白になったページ
(이로아세타지캉노나카 맛시로니낫타 페지)
빛바랜 시간 속에서 새하얗게 변한 페이지들
嘘でもいいあの頃のように
(우소데모이이 아노고로노요니)
거짓말이라도 좋으니 그 때처럼
ぎゅっと抱きしめていて
(귯토다키시메테이테)
꼭 안아줘
途切れたままの優しいおもかげに
(토기레타마마노 야사시이 오모카게니)
이별하며 끊긴채로 있던 상냥한 그림자에게
いつも心奪われる
(이츠모 코코로 우바와레루)
언제나 마음을 뺏기고말아
何かも見えずに二人過ごした日々
(나니카모 미에즈니 후타리 스고시타 히비)
아무것도 볼 수 없던 두사람이 보냈던 날들이
いつか思い出になれ
(이츠카 오모데니 나레)
언젠가 추억이 되길
新しい出会いの中で忘れさせてくれる何か
(아타라시이 데아이노 나카데 와스레사세테쿠레루 나니카)
새로운 만남속에서 널 잊게해주는 뭔가를
私なりに探しているよ 夢中になれる何か
(와타시나리니 사가시테이루요 무츄니 나레루나니카)
내 나름대로 찾고있어 널 잊고 열중하게 할 뭔가를...
悲しみは今でも私を狂わせる
(카나시미와 이마데모 와타시오 쿠루와세루)
슬픔은 아직도 날 미치게해
涙 流れ 止められず
(나미다 나가레 토메라레즈)
흐르는 눈물을 멈추지못한채
さよなら大切な 愛しい好きな人
(사요나라 다이세츠나 이토시이 스키나 히토)
안녕, 소중하고 사랑스러운 사랑이여
いつか思い出になれ
(이츠카 오모이데니 나레)
언젠가 추억이 돼줘