Birth of light
작사:K.INOJO 작곡, 편곡:本田恭之
노래 : 米倉千尋
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)
ここにおいで 窓をあけてくれたら
(코코니 오이데 마도오 아케테쿠레타라)
이곳으로 와서 창문을 열어줬다면.
めぐりあえる 出会いと約束
(메구리아에루 데아이토 야쿠소쿠)
드디어 찾아오는 만남과 약속.
教室の片隅で見た ほんとのこと
(쿄-시츠노 카타스미데 미타 혼토노 코토)
교실의 한 구석에서 본 사실들.
だれにも言えないリアルもあるさ
(다레니모 이에나이 리아루모 아루사)
누구에게도 말할 수 없는 현실도 있는거야.
Seachin' angel night
扉の奥 隠れてた愛が
(토비라노 오쿠 카쿠레테타 아이가)
문 안 깊은 곳에 숨겨져 있던 사랑이
flyin' on flyin' out めざめだす
(flyin' on flyin' out 메자메다스)
flyin' on flyin' out 눈뜨기 시작해.
Callin' birth of light
優しさだけとどくよ きみの心へ……
(야사시사다케 토도쿠요 키미노 코코로에)
상냥함만이 전해지고 있어. 너의 마음으로...
大人になって変わらないものは何?
(오토나니 낫테 카와라나이 모노와 나니)
어른이 되어도 변하지 않는 것은 뭐지?
悩んだだけ 強くなれるかな
(나야은다다케 츠요쿠나레루카나)
고민한 만큼 강해질 수 있을까.
離れていてもくちびるで 確かなこと
(하나레테이테모 쿠치비루데 타시카나코토)
서로 떨어져 있어도 입술로 확실한 것을
ひとつずつ伝えていけばいいさ
(히토츠즈츠 츠타에테이케바 이이사)
하나씩 계속 전해주면 되는 거야.
Feelin' future sight
胸に深く 打ち寄せる波が
(무네니 후카쿠 우치요세루 나미가)
가슴 속에서 깊이 밀려오는 파도가
ridin' on ridin' out 呼びさます
(ridin' on ridin' out 요비사마스)
ridin' on ridin' out 깨우고 있어.
Callin' birth of light
哀しみさえ 溶かすよ きみの 瞳で……
(카나시미사에 토카스요 키미노 히토미데)
슬픔마저도 녹아. 너의 눈동자로...
Seachin' angel night
扉の奥 隠れてた愛が
(토비라노 오쿠 카쿠레테타 아이가)
문 안 깊은 곳에 숨겨진 사랑이
flyin' on flyin' outめざめだす
(flyin' on flyin' out 메자메다스)
flyin' on flyin' out 눈뜨기 시작해.
Callin' birth of light
まぶしすぎて 見つめていられない きみしか……
(마부시스기테 미츠메테이라레나이 키미시카)
너무 눈부셔서 바라보고 있을 수 없어. 너 밖엔...
Feelin' future sight
胸に深く 打ち寄せる波が
(무네니 후카쿠 우치요세루 나미가)
가슴 속에서 깊이 밀려오는 파도가
ridin' on ridin' out 呼びさます
(ridin' on ridin' out 요비사마스)
ridin' on ridin' out 깨우고 있어.
Callin' birth of light
歩きだそうふりそそぐ光きみにも……
(아루키다소- 후리소소구 히카리 키미니모)
걸어가자. 내리쬐는 빛이 너에게도...
작사:K.INOJO 작곡, 편곡:本田恭之
노래 : 米倉千尋
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)
ここにおいで 窓をあけてくれたら
(코코니 오이데 마도오 아케테쿠레타라)
이곳으로 와서 창문을 열어줬다면.
めぐりあえる 出会いと約束
(메구리아에루 데아이토 야쿠소쿠)
드디어 찾아오는 만남과 약속.
教室の片隅で見た ほんとのこと
(쿄-시츠노 카타스미데 미타 혼토노 코토)
교실의 한 구석에서 본 사실들.
だれにも言えないリアルもあるさ
(다레니모 이에나이 리아루모 아루사)
누구에게도 말할 수 없는 현실도 있는거야.
Seachin' angel night
扉の奥 隠れてた愛が
(토비라노 오쿠 카쿠레테타 아이가)
문 안 깊은 곳에 숨겨져 있던 사랑이
flyin' on flyin' out めざめだす
(flyin' on flyin' out 메자메다스)
flyin' on flyin' out 눈뜨기 시작해.
Callin' birth of light
優しさだけとどくよ きみの心へ……
(야사시사다케 토도쿠요 키미노 코코로에)
상냥함만이 전해지고 있어. 너의 마음으로...
大人になって変わらないものは何?
(오토나니 낫테 카와라나이 모노와 나니)
어른이 되어도 변하지 않는 것은 뭐지?
悩んだだけ 強くなれるかな
(나야은다다케 츠요쿠나레루카나)
고민한 만큼 강해질 수 있을까.
離れていてもくちびるで 確かなこと
(하나레테이테모 쿠치비루데 타시카나코토)
서로 떨어져 있어도 입술로 확실한 것을
ひとつずつ伝えていけばいいさ
(히토츠즈츠 츠타에테이케바 이이사)
하나씩 계속 전해주면 되는 거야.
Feelin' future sight
胸に深く 打ち寄せる波が
(무네니 후카쿠 우치요세루 나미가)
가슴 속에서 깊이 밀려오는 파도가
ridin' on ridin' out 呼びさます
(ridin' on ridin' out 요비사마스)
ridin' on ridin' out 깨우고 있어.
Callin' birth of light
哀しみさえ 溶かすよ きみの 瞳で……
(카나시미사에 토카스요 키미노 히토미데)
슬픔마저도 녹아. 너의 눈동자로...
Seachin' angel night
扉の奥 隠れてた愛が
(토비라노 오쿠 카쿠레테타 아이가)
문 안 깊은 곳에 숨겨진 사랑이
flyin' on flyin' outめざめだす
(flyin' on flyin' out 메자메다스)
flyin' on flyin' out 눈뜨기 시작해.
Callin' birth of light
まぶしすぎて 見つめていられない きみしか……
(마부시스기테 미츠메테이라레나이 키미시카)
너무 눈부셔서 바라보고 있을 수 없어. 너 밖엔...
Feelin' future sight
胸に深く 打ち寄せる波が
(무네니 후카쿠 우치요세루 나미가)
가슴 속에서 깊이 밀려오는 파도가
ridin' on ridin' out 呼びさます
(ridin' on ridin' out 요비사마스)
ridin' on ridin' out 깨우고 있어.
Callin' birth of light
歩きだそうふりそそぐ光きみにも……
(아루키다소- 후리소소구 히카리 키미니모)
걸어가자. 내리쬐는 빛이 너에게도...