[ケツメイシ] 男女6人夏物語り
男女6人夏物語り
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
君と付き合ってから初めての小旅行 少し照れるね
키미토츠키앗테카라하지메테노소료우코우 스코시테레루네
너와 사귀고 처음인 여행 조금 수줍어하네
誘ってくれてありがとう 他の女子も男子も 楽しそうで
사솟테쿠레테아리가토우 호카노죠시모단시모 타노시소우데
불러줘서 고마워 다른 사람들도 즐거운듯
他の皆にバレないように 偶然装い 座る隣
호카노민나니바레나이요우니 구우젠요소이 스와루토나리
모두에게 들키지않도록 우연인척 옆에 앉아
バレそうバレてない 笑い堪えて 二人 夏物語
바레소우바레테나이 와라이코라에테 후타리 나츠모노가타리
들키겠어 들키지않아 웃음을 참는 두사람 여름이야기
また行こうか皆で 例の所へ
마타이코우카민나데 레이노토코에
또 갈까 모두와 늘갔던 곳으로
夏の遠出 海の方へ
나츠노토오데 우미노호우에
여름의 원출 바다로
男女3対3 案外さ
단죠산타이산 안가이산 사
남여 3대3 예상외로말야
何あるか何て分からないさ
나니아루카난테와카라니
뭔가있어 어째서 모르는거야
車の席は 前後乗り分け
쿠루마노세키와 젠고노리와케
자동차의 좌석은 앞뒤로 나눠타고
真後ろ君さ 天の追い風
마우시로키미사 텐노오이카제
바로뒤에 너는 하늘의 순풍
たった一人妖精 その他大勢
닷타히토리요우세이 소노호카오오제이
단 한명의 요정 그 외 여럿 본명 그것처럼
どうせ本命は俺のようで
도우세혼메이와오레노요우데
어차피 본명은 나처럼
浜辺に着いて まずは乾杯
하마베니츠이테 마즈와칸빠이
해변에 도착해 먼저 건배
ビキニの君に 俺たまんない
비키니노키미니 오레타만나이
비키니의 너에게 참을 수 없어
さあ ビーチバレー バーベキュー
사아 비-치바레- 바-베큐-
자~ 비치발리볼 바베큐
騒げ 真夏のパーティー
사와게 마나츠노파-티
소리쳐 한여름의 파티
ひとしきり イキリ立った祭りの後
히토시키리 이키리탓타마츠리노아토
한동안 흥분된 파티 후
そろそろ 君と過ごす時かも
소로소로 키미토스고스토키카모
슬슬 너와 보낼 때일지도
見ると奴と君との距離がおかしい
미루토야츠토키미토노쿄우리가오카시이
보면 녀석과 나와의 거리가 이상해
傍に来ないまま 夕日染まり
소바니코나이마마 유우히소마리
옆으로 오지않은채 석양에 물들어
君には俺しか居ないから
키미니와오레시카이나이카라
너에게는 나밖에 없으니까
まあ いつでもいい ここ来たいなら
마아 이츠데모이이 코코키타이나라
뭐 언제라도좋아 여기에 오고싶다면
出会い別れ その主役は誰?
데이이와카레 소노슈야쿠와다레?
만남 헤어짐 그 주역은 누구?
綴ってく [夏物語]の中で...
츠즛테쿠 나츠모노가타리노나카데
이어지는 [여름이야기] 속으로...
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
今日は約束通りここへ集合
쿄우와야쿠소쿠도우리노코이슈우고우
오늘은 약속대로 여기에 집합
すでに軽く越えた30℃
스데니카루쿠코에테산쥬우도
이미 가볍게 넘은 30도(온도)
さっさと乗り込め 荷物を放りこめ
삿사토노리코메 니모츠오호우리코메
재빨리 올라타 짐을 아무렇게나 넣고
車に飛び乗れ 海へと急げ
쿠루마니토비노레 우미에토이소게
차로 뛰어 앉아 바다로 서둘러
潮風舞う 白い浜辺
시오카제마우 시로이하마베
바닷바람이 춤추는 하얀 해변
まずパラソル開く君のため
마즈파라소루히라쿠 키미노타메
먼저 너를 위해 파라솔을 펴고
熱い砂よけながらその中へ
아츠이스나요케나가라소노나카에
뜨거운 모래를 피해가면서 그 속으로
座る君にそよぐ海の風
스와루키미니소요구우미노카제
앉은 너에게 흔들리는 바다의 바람
憧れの君と二人で
아코가레노키미토후타리데
동경하는 너와 둘이서
夏の思い出 手を繋いで
나츠노오모이데 테오츠나이데
여름의 추억 손을 붙잡고
考えるだけで胸熱くなる
캉가에루다케데무네아츠쿠나루
생각하는것만으로 가슴이 뜨거워져
期待膨らむ 上手く行くはず
키타이후쿠라무 우마쿠유쿠하즈
기대에 부풀어 멋지게 갈거라고
と思いきや寄り添う二つの影
토오모이키야요리소우후타츠노카게
생각해 맞다은 두개의 그림자
楽しげに寄り添い座るの なぜ?
타노시게니요리소이스와루노 나제?
즐거운듯이 서로 기대어 앉는건 왜지?
気になる二人 いや 絵になる二人
키니나루후타리 이야 에니나루후타리
신경쓰이는 두사람 아니 그림이되는 두사람
届かぬ思い またオレは一人
토도카누오모이 마타오레와히토리
전해지지않는 마음에 또 다시 나는 혼자
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
今年の夏もいつかは海に帰るから
코토시노나츠모이츠카와우미니카에루카라
올여름도 언젠가는 바다로 돌아갈테니까
また来年はきっと二人で来るから 君と
마타라이넨와 킷토후타리데쿠루카라 키미토
또 다시 내년 여름은 분명 둘이서 올테니까 너와
さあ シケた面無しだね
사아 시케타오모나시다네
자~ 풀죽은 얼굴은 없잖아
夏という この海峡の真下で
나츠토이우 코노카이쿄우노마시타
여름이라하는 이 해협 바로 아래
また来年なって 皆で騒いで
마타라이넨낫테 민나데사와이데
다시 내년이되면 모두함께 떠들자
沸いてく ここは 夏の計らいで
와이쿠테 코코와 나츠노하카라이데
들끓어가는 여기는 여름의 재량으로
照らす太陽 解放感 倍増 毎度
테라스타이요우 카이호우칸 바이조우 마이도
비추는 태양 해방감이 매번 배로증가
太陽 最高 皆浴びて参ろう
타이요 사이코우 민나아비테마이로우
태양 최고 모두 받으며 가자
潮風 波音 合わせ重なる
시오카제 나미오토 아와세카사나루
바닷바람 파도소리가 합쳐져
それぞれが 夏の語る 輝く
소레조레가 나츠노카타루 카가야쿠
각각의 여름 말하며 빛나
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
★가사 퍼가시면 꼭 나중에 정식가사 수정시 확인해주세요
男女6人夏物語り
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
君と付き合ってから初めての小旅行 少し照れるね
키미토츠키앗테카라하지메테노소료우코우 스코시테레루네
너와 사귀고 처음인 여행 조금 수줍어하네
誘ってくれてありがとう 他の女子も男子も 楽しそうで
사솟테쿠레테아리가토우 호카노죠시모단시모 타노시소우데
불러줘서 고마워 다른 사람들도 즐거운듯
他の皆にバレないように 偶然装い 座る隣
호카노민나니바레나이요우니 구우젠요소이 스와루토나리
모두에게 들키지않도록 우연인척 옆에 앉아
バレそうバレてない 笑い堪えて 二人 夏物語
바레소우바레테나이 와라이코라에테 후타리 나츠모노가타리
들키겠어 들키지않아 웃음을 참는 두사람 여름이야기
また行こうか皆で 例の所へ
마타이코우카민나데 레이노토코에
또 갈까 모두와 늘갔던 곳으로
夏の遠出 海の方へ
나츠노토오데 우미노호우에
여름의 원출 바다로
男女3対3 案外さ
단죠산타이산 안가이산 사
남여 3대3 예상외로말야
何あるか何て分からないさ
나니아루카난테와카라니
뭔가있어 어째서 모르는거야
車の席は 前後乗り分け
쿠루마노세키와 젠고노리와케
자동차의 좌석은 앞뒤로 나눠타고
真後ろ君さ 天の追い風
마우시로키미사 텐노오이카제
바로뒤에 너는 하늘의 순풍
たった一人妖精 その他大勢
닷타히토리요우세이 소노호카오오제이
단 한명의 요정 그 외 여럿 본명 그것처럼
どうせ本命は俺のようで
도우세혼메이와오레노요우데
어차피 본명은 나처럼
浜辺に着いて まずは乾杯
하마베니츠이테 마즈와칸빠이
해변에 도착해 먼저 건배
ビキニの君に 俺たまんない
비키니노키미니 오레타만나이
비키니의 너에게 참을 수 없어
さあ ビーチバレー バーベキュー
사아 비-치바레- 바-베큐-
자~ 비치발리볼 바베큐
騒げ 真夏のパーティー
사와게 마나츠노파-티
소리쳐 한여름의 파티
ひとしきり イキリ立った祭りの後
히토시키리 이키리탓타마츠리노아토
한동안 흥분된 파티 후
そろそろ 君と過ごす時かも
소로소로 키미토스고스토키카모
슬슬 너와 보낼 때일지도
見ると奴と君との距離がおかしい
미루토야츠토키미토노쿄우리가오카시이
보면 녀석과 나와의 거리가 이상해
傍に来ないまま 夕日染まり
소바니코나이마마 유우히소마리
옆으로 오지않은채 석양에 물들어
君には俺しか居ないから
키미니와오레시카이나이카라
너에게는 나밖에 없으니까
まあ いつでもいい ここ来たいなら
마아 이츠데모이이 코코키타이나라
뭐 언제라도좋아 여기에 오고싶다면
出会い別れ その主役は誰?
데이이와카레 소노슈야쿠와다레?
만남 헤어짐 그 주역은 누구?
綴ってく [夏物語]の中で...
츠즛테쿠 나츠모노가타리노나카데
이어지는 [여름이야기] 속으로...
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
今日は約束通りここへ集合
쿄우와야쿠소쿠도우리노코이슈우고우
오늘은 약속대로 여기에 집합
すでに軽く越えた30℃
스데니카루쿠코에테산쥬우도
이미 가볍게 넘은 30도(온도)
さっさと乗り込め 荷物を放りこめ
삿사토노리코메 니모츠오호우리코메
재빨리 올라타 짐을 아무렇게나 넣고
車に飛び乗れ 海へと急げ
쿠루마니토비노레 우미에토이소게
차로 뛰어 앉아 바다로 서둘러
潮風舞う 白い浜辺
시오카제마우 시로이하마베
바닷바람이 춤추는 하얀 해변
まずパラソル開く君のため
마즈파라소루히라쿠 키미노타메
먼저 너를 위해 파라솔을 펴고
熱い砂よけながらその中へ
아츠이스나요케나가라소노나카에
뜨거운 모래를 피해가면서 그 속으로
座る君にそよぐ海の風
스와루키미니소요구우미노카제
앉은 너에게 흔들리는 바다의 바람
憧れの君と二人で
아코가레노키미토후타리데
동경하는 너와 둘이서
夏の思い出 手を繋いで
나츠노오모이데 테오츠나이데
여름의 추억 손을 붙잡고
考えるだけで胸熱くなる
캉가에루다케데무네아츠쿠나루
생각하는것만으로 가슴이 뜨거워져
期待膨らむ 上手く行くはず
키타이후쿠라무 우마쿠유쿠하즈
기대에 부풀어 멋지게 갈거라고
と思いきや寄り添う二つの影
토오모이키야요리소우후타츠노카게
생각해 맞다은 두개의 그림자
楽しげに寄り添い座るの なぜ?
타노시게니요리소이스와루노 나제?
즐거운듯이 서로 기대어 앉는건 왜지?
気になる二人 いや 絵になる二人
키니나루후타리 이야 에니나루후타리
신경쓰이는 두사람 아니 그림이되는 두사람
届かぬ思い またオレは一人
토도카누오모이 마타오레와히토리
전해지지않는 마음에 또 다시 나는 혼자
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
今年の夏もいつかは海に帰るから
코토시노나츠모이츠카와우미니카에루카라
올여름도 언젠가는 바다로 돌아갈테니까
また来年はきっと二人で来るから 君と
마타라이넨와 킷토후타리데쿠루카라 키미토
또 다시 내년 여름은 분명 둘이서 올테니까 너와
さあ シケた面無しだね
사아 시케타오모나시다네
자~ 풀죽은 얼굴은 없잖아
夏という この海峡の真下で
나츠토이우 코노카이쿄우노마시타
여름이라하는 이 해협 바로 아래
また来年なって 皆で騒いで
마타라이넨낫테 민나데사와이데
다시 내년이되면 모두함께 떠들자
沸いてく ここは 夏の計らいで
와이쿠테 코코와 나츠노하카라이데
들끓어가는 여기는 여름의 재량으로
照らす太陽 解放感 倍増 毎度
테라스타이요우 카이호우칸 바이조우 마이도
비추는 태양 해방감이 매번 배로증가
太陽 最高 皆浴びて参ろう
타이요 사이코우 민나아비테마이로우
태양 최고 모두 받으며 가자
潮風 波音 合わせ重なる
시오카제 나미오토 아와세카사나루
바닷바람 파도소리가 합쳐져
それぞれが 夏の語る 輝く
소레조레가 나츠노카타루 카가야쿠
각각의 여름 말하며 빛나
確かめる君との恋を 目と目だけ合わせて
타시카메루키미토노코이오 메토메다케아와세테
너와의 사랑을 확인하려 서로 눈을 맞추고
気付かれないように 笑う
키즈카레나이요우니 와라우
눈치채지않도록 웃어
見つめ合う夏の君と 波のリズムの上で
미츠메아우나츠와키미토 나미노리즈무노우에데
서로 바라본 여름의 너와 파도의 리듬 위로
気付かれたいほどに 甘く溶ける
키즈카레타이호도니 아마쿠토케루
눈치채길바랄수록 달콤하게 녹아
★가사 퍼가시면 꼭 나중에 정식가사 수정시 확인해주세요