[Round table featuring Nino] Just for you

by Yeram posted Jul 02, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Just for you
작곡 : 北川勝利  작사 : 伊藤利恵子
편곡 : ROUND TABLE(北川勝利, 伊藤利恵子)
노래 : Nino
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)

ふわりと 揺れる波の音 繋がって ほらね!
(후와리토 유레루나미노오토 츠나갓테 호라네)
사뿐히 흔들리는 파도의 소리가 이어져서, 저기 봐!
水辺に こぼれ落ちたなら まっすぐな光を
(미즈베니 코보레오치타나라 맛스구나 히카리오)
물가에 흩어져 떨어진다면 곧게 내리쬐는 빛을

イメージして(uh baby baby)
(이메지시테)
상상해 봐.
ここにいるの(hey! hello my friends)
(코코니 이루노)
여기 있잖아.
毎日が 小さな奇跡
(마이니치가 치이사나 키세키)
하루하루가 작은 기적이야.

you make me smile いつもよりも 特別なその笑顔
(you make me smile 이츠모요리모 토쿠베츠나 소노에가오)
you make me smile 어느 때 보다도 특별한 그 미소.
退屈もきっと 消えてくの どこかに
(타이쿠츠모킷토 키에테쿠노 도코카니)
지루함도 반드시 어딘가로 사라지는걸.

いつもと 同じ帰り道 またね!って言ったけど
(이츠모토 오나지카에리미치 마타넷테 잇타케도)
평소와 똑같이 돌아가는 길. ‘잘 가!’ 하고 인사했지만
少し 話し足りなくて 曲がり角 遠回り
(스코시 하나시타리나쿠테 마가리카도 토오마와리)
이야기를 조금 더 하고 싶어서 모퉁이를 멀리 돌아왔지.

わかってる(uh baby baby)
(와카앗테루)
알고 있어.
言わなくても(だって you're my friends)
(이와나쿠테모) (닷테 you're my friends)
말하지 않아도. (왜냐면 you're my friends)
そんな顔 似合わないから
(소은나카오 니아와나이카라)
그런 얼굴 어울리지 않으니까

Tell me now 一人きりで 抱え込んでなんかないで
(Tell me now 히토리키리데 다키코은데 난카나이데)
Tell me now 혼자서 끌어안고 있지 말아 줘.
ほんの少しでも 手をつなごう
(호은노스코시데모 테오츠나고-)
아주 조금이라도 함께 나누자.
Night & Day 夜更かしして 話そう それが女の子
(Night & Day 요후카시시테 하나소- 소레가온나노코)
Night & Day 밤을 새워가며 이야기하자. 그런게 바로 여자아이야.
眠い目をこすって いつまでも Just for you!
(네무이메오 코스웃테 이츠마데모 Just for you!)
졸린 눈을 비비며 언제까지나 Just for you!

you make me smile いつもよりも 特別なその笑顔
(you make me smile 이츠모요리모 토쿠베츠나 소노에가오)
you make me smile 어느 때 보다도 특별한 그 미소.
切なさもきっと 消えてくの
(세츠나사모 킷토 키에테쿠노)
안타까움도 반드시 사라지는걸.
Everyday こんな日々が 思い出に変わっても
(Everyday 코은나 히비가 오모이데니 카왓테모)
Everyday 이런 날들이 추억으로 변해도
友達なのずっと 約束は Just for you!
(토모다치나노 즛토 야쿠소쿠와 Just for you!)
우린 친구야. 언제나. 그 약속은 Just for you!