ネテモサメテモ (자고있도 깨어있어도) / B'z
작곡:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
ビョーキになるとか ハゲちゃうとか 食いもんがヤバイとか ドロボーとか
뵤-키니나루토카 하게챠우토카 쿠이몬가야바이토카 도로보-토카
아파 진다거나 머리가 벗겨진다거나 식성이 이상해진다던가 도둑질 한다던가
くる日もあくる日も 脅されつづけて 無理矢理 危ない暮らしを強いられる
쿠루히모아쿠루히모 오도사레츠즈케테 무리야리 아부나이쿠라시오시이라레루
오늘날도 다음날도 계속 협박 당해 무리하게 위험한 생활을 강요당해
弱気になったとこに はっきり言われるぜ
요와키니낫테토코니 핫키리이와레루제
약해진 때에 딱 잘라 말해지지
「いやだったらコレを買いなさい。」
「이야닷타라코레오카이나사이。」
「싫다면 이걸 사세요.」
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
だれかのものばっか 欲しくなるよな そんな寂しげな回路なんて
다레카노모노밧카 호시쿠나루요나 손나사비시게나카이로난테
누군가의 것 뿐이라면 갖고싶어지는것 같은 그런 쓸쓸한 회로 같은것
とりはずせたら 晴れ晴れ 笑える Days
토리하즈세타라 하레 하레 와라우 Days
떼어 낼수 있으면 활짝 웃을수 있는 Days
電話で荒涼たる言い争い デートの最中にも 当然揉める
뎅와데코-료-타루이이이아라소이 데-토노사이츄-니모 토-젠모메루
전화로 황량한 말다툼을 하지 데이트 중에도 당연히 옥신각신해
個性を尊敬しようと 朝早く誓ったあとに お互いの格好に ケチつけあってる
코세이오손케이시뇨-토 아사하야쿠치캇타아토니 오타가이노캇코-니 치케츠케앗테루
개성을 존중하자고 아침 일찍 다짐한 후에 서로의 모습에 서로 트집잡고 있어
はなれたいクセに はなれられない
하나레타이쿠세니 하나레라레나이
벗어나고 싶은 주제에 벗어날수 없어
やっぱり オマエのアレが 欲しい...
얏파리 오마에노아레가 호시이...
역시 너의 그게 갖고싶어
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
ところかまわず 愛しあうような そんな暮らしのはずだったのに
토코로카마와즈아이시아우요-나 손나쿠라시노하즈닷타노니
아무데서나 서로 사랑하는것 같은 그런 생활이였을텐데
惚れると憎むは 見紛うほど似てる Shape
호레루토니쿠무와 미마가우호도니테루 Shape
마음이 끌리는것과 미워하는것은 헷갈릴 정도로 닮아있는 Shape
いいこと 悪いこと この腕を広げて 抱きよせられたなら そりゃいい
이이코토 와루이코토 코노우데오히로게테 이다키요세라레타나라 소랴이이
좋은일 나쁜일 이 팔을 펼쳐 가까이서 안을수 있었다면 그걸로 됐어
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
正義と悪が 支えあうような そんな形の この星で
세이기토아쿠가 사사에아우요-나 손나카타키노 코노호시데
정의와 악이 서로 지지하는것 같은 그런 형태의 이 별에서
ちゃんと目を開けて 見きわめ ヨロシクね
챤토메오아케테 미키와메 요로시쿠네
제대로 눈을 뜨고 끝까지 지켜봐 잘부탁해
작곡:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
ビョーキになるとか ハゲちゃうとか 食いもんがヤバイとか ドロボーとか
뵤-키니나루토카 하게챠우토카 쿠이몬가야바이토카 도로보-토카
아파 진다거나 머리가 벗겨진다거나 식성이 이상해진다던가 도둑질 한다던가
くる日もあくる日も 脅されつづけて 無理矢理 危ない暮らしを強いられる
쿠루히모아쿠루히모 오도사레츠즈케테 무리야리 아부나이쿠라시오시이라레루
오늘날도 다음날도 계속 협박 당해 무리하게 위험한 생활을 강요당해
弱気になったとこに はっきり言われるぜ
요와키니낫테토코니 핫키리이와레루제
약해진 때에 딱 잘라 말해지지
「いやだったらコレを買いなさい。」
「이야닷타라코레오카이나사이。」
「싫다면 이걸 사세요.」
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
だれかのものばっか 欲しくなるよな そんな寂しげな回路なんて
다레카노모노밧카 호시쿠나루요나 손나사비시게나카이로난테
누군가의 것 뿐이라면 갖고싶어지는것 같은 그런 쓸쓸한 회로 같은것
とりはずせたら 晴れ晴れ 笑える Days
토리하즈세타라 하레 하레 와라우 Days
떼어 낼수 있으면 활짝 웃을수 있는 Days
電話で荒涼たる言い争い デートの最中にも 当然揉める
뎅와데코-료-타루이이이아라소이 데-토노사이츄-니모 토-젠모메루
전화로 황량한 말다툼을 하지 데이트 중에도 당연히 옥신각신해
個性を尊敬しようと 朝早く誓ったあとに お互いの格好に ケチつけあってる
코세이오손케이시뇨-토 아사하야쿠치캇타아토니 오타가이노캇코-니 치케츠케앗테루
개성을 존중하자고 아침 일찍 다짐한 후에 서로의 모습에 서로 트집잡고 있어
はなれたいクセに はなれられない
하나레타이쿠세니 하나레라레나이
벗어나고 싶은 주제에 벗어날수 없어
やっぱり オマエのアレが 欲しい...
얏파리 오마에노아레가 호시이...
역시 너의 그게 갖고싶어
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
ところかまわず 愛しあうような そんな暮らしのはずだったのに
토코로카마와즈아이시아우요-나 손나쿠라시노하즈닷타노니
아무데서나 서로 사랑하는것 같은 그런 생활이였을텐데
惚れると憎むは 見紛うほど似てる Shape
호레루토니쿠무와 미마가우호도니테루 Shape
마음이 끌리는것과 미워하는것은 헷갈릴 정도로 닮아있는 Shape
いいこと 悪いこと この腕を広げて 抱きよせられたなら そりゃいい
이이코토 와루이코토 코노우데오히로게테 이다키요세라레타나라 소랴이이
좋은일 나쁜일 이 팔을 펼쳐 가까이서 안을수 있었다면 그걸로 됐어
ねてもさめても 悩める脳ミソ われら 忙しきヒトの群れ
네테모사메테모 나야메루노-미소와레라 이소가시키히토노무레
자고있도 깨어있어도 고민하는 두뇌 우리들은 바쁜 사람의 무리
正義と悪が 支えあうような そんな形の この星で
세이기토아쿠가 사사에아우요-나 손나카타키노 코노호시데
정의와 악이 서로 지지하는것 같은 그런 형태의 이 별에서
ちゃんと目を開けて 見きわめ ヨロシクね
챤토메오아케테 미키와메 요로시쿠네
제대로 눈을 뜨고 끝까지 지켜봐 잘부탁해