恋のサマーセッション (사랑의 summer session) / B'z
작사:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
歌にあわせて おどける キミの手を握ったCDショップ
우타니아와세테 오도케루 키미노테오니깃타CD숍푸
노래에 맞추어 장난치는 너의 손을 꽉 쥐었던 CD숍에서
エアコン効きすぎてるねって はおってた ボクのデニムのシャツ
에아콘키키스기테루넷테 하옷테타 보쿠노데니무노샤츠
'에어콘이 너무 세네' 라며 위에 걸쳐 입었던 나의 데님셔츠
今日になっても やわらかい香りが 残っているよMy Babe
쿄니낫테모 야와라카이카오리가 노콧테이루요My Babe
오늘이 됐어도 부드러운 향기가 남이 있어 My Babe
おぼれてく(ダイスキナンダ)どっぷり快感の海に
아보레테쿠(다이스키난다)돗푸리카이칸노우미니
푹 빠져가 (너무 좋아해) 쾌감의 바다에
なんか恐い(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
난카코와이(도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
뭔가 두려워 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
星のあいだを飛んでく ジェット機の光 追いかける
호시오아이다오톤데쿠 젯토키노히카리 오이카케루
별의 사이를 갈아가는 제트기의 빛을 뒤쫓는
黒い大きな瞳を のぞきこむようにキスした
쿠로이오오키나히토미오 노조키코무요-니키스시타
검은 큰 눈동자를 계속 엿보듯이 키스 했어
桟橋に 吹きぬける風も 止まってみえるOH MY…
산바시니 후키누케루카제모 토맛테미에루OH MY…
부두를 지나가는 바람도 멈춘것처럼 보여 OH MY…
このままで(ナニモカモ)どこにも戻りたくない
코노마마데(나니모카모)도코니모모도리타쿠나이
이대로 (이곳도 저곳도) 어디에도 되돌아 가고싶지않아
なんか恐い(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
난카코와이 (도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
뭔가 두려워 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
秋がくりゃ(カゼガフキ)燃える欲望も枯れる
아키가쿠랴(카제가후키)모에루요쿠보-모카레루
가을이 와버리면 (바람이 불고) 불타는 욕망도 시들어
ホントでしょうか(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
혼토데쇼카 (도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
정말일까 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
学べや恋の夏期講習
마나베야코이노카키코-슈-
배움이야 말로 사랑의 하기강습
작사:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
歌にあわせて おどける キミの手を握ったCDショップ
우타니아와세테 오도케루 키미노테오니깃타CD숍푸
노래에 맞추어 장난치는 너의 손을 꽉 쥐었던 CD숍에서
エアコン効きすぎてるねって はおってた ボクのデニムのシャツ
에아콘키키스기테루넷테 하옷테타 보쿠노데니무노샤츠
'에어콘이 너무 세네' 라며 위에 걸쳐 입었던 나의 데님셔츠
今日になっても やわらかい香りが 残っているよMy Babe
쿄니낫테모 야와라카이카오리가 노콧테이루요My Babe
오늘이 됐어도 부드러운 향기가 남이 있어 My Babe
おぼれてく(ダイスキナンダ)どっぷり快感の海に
아보레테쿠(다이스키난다)돗푸리카이칸노우미니
푹 빠져가 (너무 좋아해) 쾌감의 바다에
なんか恐い(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
난카코와이(도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
뭔가 두려워 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
星のあいだを飛んでく ジェット機の光 追いかける
호시오아이다오톤데쿠 젯토키노히카리 오이카케루
별의 사이를 갈아가는 제트기의 빛을 뒤쫓는
黒い大きな瞳を のぞきこむようにキスした
쿠로이오오키나히토미오 노조키코무요-니키스시타
검은 큰 눈동자를 계속 엿보듯이 키스 했어
桟橋に 吹きぬける風も 止まってみえるOH MY…
산바시니 후키누케루카제모 토맛테미에루OH MY…
부두를 지나가는 바람도 멈춘것처럼 보여 OH MY…
このままで(ナニモカモ)どこにも戻りたくない
코노마마데(나니모카모)도코니모모도리타쿠나이
이대로 (이곳도 저곳도) 어디에도 되돌아 가고싶지않아
なんか恐い(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
난카코와이 (도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
뭔가 두려워 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
秋がくりゃ(カゼガフキ)燃える欲望も枯れる
아키가쿠랴(카제가후키)모에루요쿠보-모카레루
가을이 와버리면 (바람이 불고) 불타는 욕망도 시들어
ホントでしょうか(ドウスリャイイノ)学べや恋の夏期講習
혼토데쇼카 (도우스랴이이노)마나베야코이노카키코-슈-
정말일까 (어떻게 하면 좋은거야) 배움이야 말로 사랑의 하기강습
はじける鼓動 胸に感じて
하지케루코도- 무네니간지테
터지는 고동 가슴에서 느끼며
去りゆく夏 見つめていたい
사리유쿠나츠 미츠메테이타이
떠나 가는 여름 바라보고 있고싶어
学べや恋の夏期講習
마나베야코이노카키코-슈-
배움이야 말로 사랑의 하기강습