夏が来れば(여름이 오면)
作詞者名 石田順三
作曲者名 石田順三
アーティスト SunSet Swish
夏が来れば懐かしい 想い出たち 溢れ出してくる
나츠가쿠레바나츠카시이 오모이데타치 아후레다시테쿠루
여름이 오면 그리운 추억들이 흘러넘쳐와
蒼い空と蒼い海 変わらないで いつまでもずっと
아오이소라토아오이우미 카와라나이데 이츠마데모즛토
푸른 하늘과 푸른 바다, 변하지말아줘 언제까지나 쭉
遠くまで行こう そう 始まりは 突然やってくるもんだ
토오쿠마데유코- 소오 하지마리와 토츠젠턋테쿠루몬다
멀리까지 가자 그래 시작은 돌연 찾아오는거야
問題なし 上がるTension 僕らのVacation
몬다이나시 아가루Tension 보쿠라노Vacation
문제없음 올라가는 Tension 우리들의 Vacation
限られた時間の中で 思いっきり楽しむ事なんて
카기라레타토키노나카데 오모잇키리타노시무코토난테
한정된 시간속에서 마음껏 즐기는 것따윈
軽いもんさ We Are The Monster!
카루이몬사 We Are The Monster!
가벼운거야 We Are The Monster!
東から昇る太陽の光 耳を澄ませば聞こえる波の音
히가시카라노보루타이요-노히카리 미미오스마세바키코에루나미노오토
동쪽에서 뜨는 태양빛 귀를 기울이면 들려오는 파도소리
見渡す限りの水平線 記念撮影いつも最優先
미와타스카기리노스이헤이센 키넨사츠에이이츠모사이유-센
흝어볼 뿐인 수평선 기념촬영은 언제나 최우선
裸足で浜辺を駆けて すぐに足が縺れてコケて
하다시데하마베오카케테 스구니아시가모츠레테코케테
맨발로 해변을 달려서 바로 발이 꼬이고 넘어지며
二度とは来ない今日という日を 忘れぬようにハシャいでた
니도토와코나이쿄-토이우히오 와스레누요-니하샤이데타
두번 다시는 오지않는 오늘이라는 날을 잊지않도록 뛰어놀고 있었어
走ってた 疲れなどない 明るい未来
하싯테타 츠카레나도나이 아카루이미라이
달리고 있었어, 피로따윈 없어. 밝은 미래
夏が来れば 向日葵が 凛と立って 花を咲かせる
나츠가쿠레바 히마와리가 린토탓테 하나오사카세루
여름이 오면 해바라기가 늠름하게 서서 꽃을 피울거야
蒼い空と蒼い海 変わらないで いつまでもずっと
아오이소라토아오이우미 카와라나이데 이츠마데모즛토
푸른 하늘과 푸른 바다, 변하지말아줘 언제까지나 쭉
ビーチボール パラソル 浮き輪にシーツ
비-치보-르 파라소르 우키와니시-츠
비치볼 파라솔 튜브에 Seat
Swish!!! 飛び込んだらCool
Swish!!! 토비콘다라Cool
Swish!!! 뛰어들면 Cool
この楽しさがいつまでも 続けばいいと願った
코노타노시사가이츠마데모 츠즈케바이이토네갓타
이 즐거움이 언제까지나 계속되면 좋겠다고 소원했어
一日中騒いだせいで 真っ赤に染まった夕焼けと肌 まだ痛みはない
이치니치쥬-사와이다세이데 막카니소맛타유-야케토하다 마다이타미와나이
하루종일 뛰어논 탓에 새빨갛게 물든 저녁놀과 피부, 아직 아픔은 없어
So ここにいたい
So 코코니이타이
So 여기에 있고싶어
西へと沈む太陽の光 耳を澄ませば聞こえる波の音
니시에토시즈무타이요-노히카리 미미오스마세바키코에루나미노오토
서쪽으로 잠기는 태양빛 귀를 기울이면 들려오는 파도소리
夏が来れば どこからか 聞こえてくる ヒグラシの声
나츠가쿠레바 도코카라카 키코에테쿠루 히구라시노코에
여름이 오면 어디에선가 들려오는 쓰르라미 목소리
遥か遠い 入道雲 力強く 心が震える
하루카토오이 뉴-도-구모 치카라즈요쿠 코코로가후루에루
아득히 먼 적란운 강하게 마음이 떨려와
辛い事 悲しい事が 多過ぎると嘆いて 投げやりになった時も
츠라이코토 카나시이코토가 오오스기루토나게이테 나게야리니낫타토키모
괴로운 일, 슬픈 일이 너무 많으면 슬퍼하고 포기해버리게 된 때에도
友がいた 君がいた
토모가이타 키미가이타
친구가 있었어. 네가 있었어
夏が来れば懐かしい 想い出たち 溢れ出してくる
나츠가쿠레바나츠카시이 오모이데타치 아후레다시테쿠루
여름이 오면 그리운 추억들이 흘러넘쳐와
蒼い空と蒼い海 変わらないで いつまでもずっと
아오이소라토아오이우미 카와라나이데 이츠마데모즛토
푸른 하늘과 푸른 바다, 변하지말아줘 언제까지나 쭉