Time to Pass / 玉木宏
작사:RICU
작곡:RICU
해석:Cider
忘れはしない日々を 抱いて僕は歩いてく
와스레와시나이히비오 다이케보쿠와아루이테쿠
잊지 않는 날들은 안고 나는 걸어가
枯れた声で伝えても 君に届きはしない
카레타코에데츠타에테모 키미니토도키와시나이
생기를 잃은 목소리로 전해도 그대에게 닿지는 않아
かすかな希望は 不確かな夢に変わり
카스카나키보-와 후타시카나유메니카와리
희미한 희망은 불확실한 꿈으로 바뀌고
あふれる言葉は ただありふれていくよ
아후레루코토바와 타다아리후레테이쿠요
흘러 넘치는 말은 그저 흔해져만 가
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二人の日々を 巻き戻していく
후타리노히비오 마키모도시테이쿠
두 사람의 날들을 되감아 가
僕を待たずに ただ時は通り過ぎて行く
보쿠오마타즈니 타다토키와토오리스기테유쿠
나를 기다리지 않고 그저 시간은 지나가지
君が僕にくれた 思い出の束抱えて
키미가보쿠니쿠레타 오모이데노타바카카에테
그대가 나에게 준 추억의 다발을 안고
どんな風に過ごしても 笑顔になれないよ
돈나후니스고시테모 에가오니나레나이요
어떻게 시간을 보내도 웃을 순 없어
春の始まり 君はいなくなったね
하루노하지마리 키미와이나쿠낫타네
봄의 시작 그대는 없어졌어
また僕の全てを 何も知らないままで
마타보쿠노스베테오 나니모시라나이마마데
또 다시 나의 모든 것을 아무것도 모르는 채로
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二つの声を 呼び戻していく
후타츠노코에오 요비모도시테이쿠
두개의 목소리를 되찾아 가
無邪気な過去に別れを告げたまま
무쟈키나카코니와카레오츠게타마마
순진했던 과거에 이별을 고한 채로
思い出と引き換えに君は未来をくれたね
오모이데토히키카에니키미와미라이오쿠레타네
추억과의 교환으로 그대는 미래를 주었지
いつもの朝が今日も 繰り返しやってくるけど
이츠모노아사가쿄모 쿠리카에시얏테쿠루케도
언제나의 아침이 오늘도 반복 되지만
となりにいるはずの君はもういないよ
토나리니이루하즈노키미와모-이나이요
곁에 있어야 할 그대는 이제 없어
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二人の日々を 巻き戻していく
후타리노히비오 마키모도시테이쿠
두 사람의 날들을 되감아 가
時が僕らの 背中を押せば
토키가보쿠라노 세나카오오세바
시간이 우리들의 등을 밀면
一つの恋は 記憶に変わって
히토츠노코이와 기오쿠니카왓테
하나의 사랑은 기억으로 바뀌어
春が終わる頃 僕は足を踏み出す
하루가오와루코로 보쿠와아시오후미다스
봄이 끝날 무렵 나는 발을 내 디딘다
服を着替えなくちゃ 新しい季節はもうすぐ
후쿠오키가에나쿠챠 아타라시이키세츠와모-스구
옷을 갈아입지 않으면 안돼 새로운 계절은 눈앞에
작사:RICU
작곡:RICU
해석:Cider
忘れはしない日々を 抱いて僕は歩いてく
와스레와시나이히비오 다이케보쿠와아루이테쿠
잊지 않는 날들은 안고 나는 걸어가
枯れた声で伝えても 君に届きはしない
카레타코에데츠타에테모 키미니토도키와시나이
생기를 잃은 목소리로 전해도 그대에게 닿지는 않아
かすかな希望は 不確かな夢に変わり
카스카나키보-와 후타시카나유메니카와리
희미한 희망은 불확실한 꿈으로 바뀌고
あふれる言葉は ただありふれていくよ
아후레루코토바와 타다아리후레테이쿠요
흘러 넘치는 말은 그저 흔해져만 가
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二人の日々を 巻き戻していく
후타리노히비오 마키모도시테이쿠
두 사람의 날들을 되감아 가
僕を待たずに ただ時は通り過ぎて行く
보쿠오마타즈니 타다토키와토오리스기테유쿠
나를 기다리지 않고 그저 시간은 지나가지
君が僕にくれた 思い出の束抱えて
키미가보쿠니쿠레타 오모이데노타바카카에테
그대가 나에게 준 추억의 다발을 안고
どんな風に過ごしても 笑顔になれないよ
돈나후니스고시테모 에가오니나레나이요
어떻게 시간을 보내도 웃을 순 없어
春の始まり 君はいなくなったね
하루노하지마리 키미와이나쿠낫타네
봄의 시작 그대는 없어졌어
また僕の全てを 何も知らないままで
마타보쿠노스베테오 나니모시라나이마마데
또 다시 나의 모든 것을 아무것도 모르는 채로
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二つの声を 呼び戻していく
후타츠노코에오 요비모도시테이쿠
두개의 목소리를 되찾아 가
無邪気な過去に別れを告げたまま
무쟈키나카코니와카레오츠게타마마
순진했던 과거에 이별을 고한 채로
思い出と引き換えに君は未来をくれたね
오모이데토히키카에니키미와미라이오쿠레타네
추억과의 교환으로 그대는 미래를 주었지
いつもの朝が今日も 繰り返しやってくるけど
이츠모노아사가쿄모 쿠리카에시얏테쿠루케도
언제나의 아침이 오늘도 반복 되지만
となりにいるはずの君はもういないよ
토나리니이루하즈노키미와모-이나이요
곁에 있어야 할 그대는 이제 없어
時が僕らを つなぎとめたら
토키가보쿠라오 츠나기토메타라
시간이 우리들을 잡아 세운다면
二人の日々を 巻き戻していく
후타리노히비오 마키모도시테이쿠
두 사람의 날들을 되감아 가
時が僕らの 背中を押せば
토키가보쿠라노 세나카오오세바
시간이 우리들의 등을 밀면
一つの恋は 記憶に変わって
히토츠노코이와 기오쿠니카왓테
하나의 사랑은 기억으로 바뀌어
春が終わる頃 僕は足を踏み出す
하루가오와루코로 보쿠와아시오후미다스
봄이 끝날 무렵 나는 발을 내 디딘다
服を着替えなくちゃ 新しい季節はもうすぐ
후쿠오키가에나쿠챠 아타라시이키세츠와모-스구
옷을 갈아입지 않으면 안돼 새로운 계절은 눈앞에
수고많이 하셨습니다....