暗黙情事(암묵정사)
作詞者名 Cocco
作曲者名 Cocco
ア-ティスト Cocco
足跡まで
아시아토마데
발자국까지
弄らないで
이지라나이데
손대지말아요
無駄な誓い
무다나치카이
쓸데없는 맹세를
乞わないで
코와나이데
구하지말아요
明るい前途を
아카루이젠토오
밝은 전도를
邪魔しないでね
쟈마시나이데네
방해하지말아줘요
だから 来て 視て
다카라 키테 미테
그러니까 와줘요, 봐줘요
抱いて 泣いて
다이테 나이테
안아줘요, 울어줘요
だから 来て 視て
다카라 키테 미테
그러니까 와줘요, 봐줘요
抱いて そして
다이테 소시테
안아줘요, 그리고
泣いて 見せて
나이테 미세테
울어줘요, 보여줘요
怖がらないで
코와가라나이데
두려워하지말아요
謎々の答え
나조나조노코타에
수수께끼의 대답
だけど 知らなくて
다케도 시라나쿠테
그렇지만 몰라요
いいことばかり
이이코토바카리
좋은것만
きっと いかせて
킷토 이카세테
꼭 이루어지게 해줘요
手を獲り合ったら
테오에리앗타라
서로 손을 잡으면
痛いぐらいに
이타이구라이니
아플 정도로
ぎゅっと 強く
귯토 츠요쿠
꾹, 세게
押し開(ひろ)げてね
오시히로게테네
억지로 벌려줘요
赤毛の髪
아카게노카미
붉은 머리카락을
逆立てて
사카다테테
곤두세우며
赤潮を
아카시오오
적조를
噴き果てて
후키하테테
다 내뿜어내고
アカシアの雨が
아카시아노아메가
아카시아의 비가
近づいてるね
치카즈이테루네
다가오고 있네요
熱い胸 頬
아카이무네 호호
뜨거운 가슴, 뺨
削いで 剥いで
소이데 하이데
깎아줘요, 벗겨줘요
冷めた胸 頬
사메타무네 호호
식은 가슴, 뺨
削いで 剥いで
소이데 하이데
깎아줘요, 벗겨줘요
愛で呼んで
아이데욘데
사랑으로 불러줘요
土足じゃ ちょっと
도소쿠쟈 춋토
신을 신은채로는 조금
馴々しすぎて
나레나레시스기테
너무 친숙해요
だけど 素足じゃ
다케도 스아시쟈
그렇지만 맨발로는
物足りないから
모노타리나이카라
뭔가 아쉬우니까
もっと中まで
못토나카마데
더욱 안까지
ずっと奥深く
즛토오쿠부카쿠
쭉 깊숙히
掻き廻したら
카키마와시타라
휘저으면
ちゃんと抜いて
챤토누이테
제대로 빼고
やさしく閉じてね
야사시쿠토지테네
상냥하게 닫아줘요
怖がらないで
코와가라나이데
무서워하지말아요
謎々の答え
나조나조노코타에
수수께끼의 대답
だけど 知らなくて
다케도 시라나쿠테
그렇지만 몰라요
いいことばかり
이이코토바카리
좋은것만
きっと いかせて
킷토 이카세테
꼭 이루어지게 해줘요
手を獲り合ったら
테오에리앗타라
서로 손을 잡으면
痛いぐらいに
이타이구라이니
아플 정도로
ぎゅっと 強く
귯토 츠요쿠
꾹, 세게
押し開(ひろ)げてね
오시히로게테네
억지로 벌려줘요
土足じゃ ちょっと
도소쿠쟈 춋토
신을 신은채로는 조금
馴々しい
나레나레시이
친숙해요
だけど 素足じゃ
다케도 스아시쟈
그렇지만 맨발로는
物足りない
모노타리나이
뭔가 아쉬워요
もっと中まで
못토나카마데
더욱 안까지
ずっと奥深く
즛토오쿠부카쿠
쭉 깊숙히
掻き廻したら
카키마와시타라
휘저으면
ちゃんと抜いて
챤토누이테
제대로 빼고
やさしく閉じてね
야사시쿠토지테네
상냥하게 닫아줘요
ちゃんと抜いて
챤토누이테
제대로 빼고
やさしく閉じて
야사시쿠토지테
상냥하게 닫아줘