♪ 河口恭吾-ホントは幸せ
出会ったばかりの僕らは
데아앗따바까리노보쿠라와
막 만났을 때의 우리들은
いつでも笑っていたのに
이쯔데모와라앗떼이따노니
언제나 웃고 있었는데
近頃じゃまるでケンカするために
치카고로쟈마루데켄카스루타메니
요즘에는 마치 싸우기 위해서
会ってるみたいだ
앗떼루미따이다
만나는 것 같아
言い方が気にくはない
이이카따가키니쿠와나이
말투가 맘에 들지 않아
売り言葉に買い言葉
우리코또바니카이코또바
시비 거는 말에 응수하는 말
気まづい空気に開ける窓
키마즈이쿠우키니아케루마도
불편한 분위기에 여는 창문
君といることただそれだけで
키미또이루코또타다소레다케데
너와 있다는 그저 그것만으로
ホントは幸せなはずなのに
호은또와시아와세나하즈나노니
사실은 행복할텐데
僕は時々無いものねだりで
보쿠와토키도키나이모노네다리데
나는 가끔씩 없는 것을 바라며
大事な事が見えなくなる
다이지나코또가미에나꾸나루
소중한 것을 보지 못하기도 해
身に付けるものが
미니쯔케루모노가
몸에 배여 있는 것이
大人になっても中身はどうだろ
오또나니낫떼모나까미와도-다로
어른이 되어도 속은 어떨까
とがった素振りの
토가앗따소부리노
날카로운 태도의
裏側でいつも君に甘えてる
우라가와데이쯔모키미니아마에떼루
뒤에서 언제나 너에게 응석 부리고 있어
自分の話ばかり
지분노하나시바까리
자기 얘기만
息つく間もなくしゃべて
이키쯔쿠마모나쿠샤베떼
숨 쉴 새 없이 떠들어서
うなづく君は上の空
우나즈쿠키미와우와노소라
끄덕이며 너는 딴 생각만 하고
君の目に今僕はどう見える
키미노메니이마보쿠와도-미에루
네 눈에 지금 나는 어떻게 보일까
ホントの言葉で話しても
호은또노코또바데하나시떼모
진정한 말로 얘기하더라도
僕は本気の気考えてるのさ
보꾸와혼키노키카은카에떼루노사
나는 진심으로 생각하고 있어
二人がまた笑えるように
후따리가마따와라에루요-니
둘이서 또 웃을 수 있도록
君といることただそれだけで
키미또이루코또타다소레다케데
너와 있다는 그저 그것만으로
ホントは幸せなはずなのに
호은또와시아와세나하즈나노니
사실은 행복할텐데
僕は時々無いものねだりで
보쿠와토키도키나이모노네다리데
나는 가끔씩 없는 것을 바라며
大事な事が見えなくなる
다이지나코또가미에나꾸나루
소중한 것을 보지 못하기도 해
二人いることただそれだけが
후따리이루코또타다소레다께가
둘이 있다는 그저 그것만이
一番幸せなことだから
이찌반시아와세나코또다카라
가장 행복한 일이니까
僕はいつでも君を抱きしめて
보쿠와이쯔데모키미오다키시메떼
나는 언제나 너를 안고서
大事なこと見つめてたいよ
다이지나코또미쯔메떼따이요
소중한 것을 보고 싶어
大事なこと見つめてたいよ
다이지나코또미쯔메떼따이요
소중한 것을 보고 싶어
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2006.6.25 작성-PV 음원 기준.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)
出会ったばかりの僕らは
데아앗따바까리노보쿠라와
막 만났을 때의 우리들은
いつでも笑っていたのに
이쯔데모와라앗떼이따노니
언제나 웃고 있었는데
近頃じゃまるでケンカするために
치카고로쟈마루데켄카스루타메니
요즘에는 마치 싸우기 위해서
会ってるみたいだ
앗떼루미따이다
만나는 것 같아
言い方が気にくはない
이이카따가키니쿠와나이
말투가 맘에 들지 않아
売り言葉に買い言葉
우리코또바니카이코또바
시비 거는 말에 응수하는 말
気まづい空気に開ける窓
키마즈이쿠우키니아케루마도
불편한 분위기에 여는 창문
君といることただそれだけで
키미또이루코또타다소레다케데
너와 있다는 그저 그것만으로
ホントは幸せなはずなのに
호은또와시아와세나하즈나노니
사실은 행복할텐데
僕は時々無いものねだりで
보쿠와토키도키나이모노네다리데
나는 가끔씩 없는 것을 바라며
大事な事が見えなくなる
다이지나코또가미에나꾸나루
소중한 것을 보지 못하기도 해
身に付けるものが
미니쯔케루모노가
몸에 배여 있는 것이
大人になっても中身はどうだろ
오또나니낫떼모나까미와도-다로
어른이 되어도 속은 어떨까
とがった素振りの
토가앗따소부리노
날카로운 태도의
裏側でいつも君に甘えてる
우라가와데이쯔모키미니아마에떼루
뒤에서 언제나 너에게 응석 부리고 있어
自分の話ばかり
지분노하나시바까리
자기 얘기만
息つく間もなくしゃべて
이키쯔쿠마모나쿠샤베떼
숨 쉴 새 없이 떠들어서
うなづく君は上の空
우나즈쿠키미와우와노소라
끄덕이며 너는 딴 생각만 하고
君の目に今僕はどう見える
키미노메니이마보쿠와도-미에루
네 눈에 지금 나는 어떻게 보일까
ホントの言葉で話しても
호은또노코또바데하나시떼모
진정한 말로 얘기하더라도
僕は本気の気考えてるのさ
보꾸와혼키노키카은카에떼루노사
나는 진심으로 생각하고 있어
二人がまた笑えるように
후따리가마따와라에루요-니
둘이서 또 웃을 수 있도록
君といることただそれだけで
키미또이루코또타다소레다케데
너와 있다는 그저 그것만으로
ホントは幸せなはずなのに
호은또와시아와세나하즈나노니
사실은 행복할텐데
僕は時々無いものねだりで
보쿠와토키도키나이모노네다리데
나는 가끔씩 없는 것을 바라며
大事な事が見えなくなる
다이지나코또가미에나꾸나루
소중한 것을 보지 못하기도 해
二人いることただそれだけが
후따리이루코또타다소레다께가
둘이 있다는 그저 그것만이
一番幸せなことだから
이찌반시아와세나코또다카라
가장 행복한 일이니까
僕はいつでも君を抱きしめて
보쿠와이쯔데모키미오다키시메떼
나는 언제나 너를 안고서
大事なこと見つめてたいよ
다이지나코또미쯔메떼따이요
소중한 것을 보고 싶어
大事なこと見つめてたいよ
다이지나코또미쯔메떼따이요
소중한 것을 보고 싶어
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2006.6.25 작성-PV 음원 기준.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)