旅立ちの翼
世界中に 満ち溢れてる 大地の声 聴こえるかい?
세카이츄우니 미치아후레떼루 다이치노코에 키코에루까이?
세상에 가득 흘러넘치는 대지의 목소리가 들리니?
握りしめた 夢の破片 ゆずれないこの気持ち
니기리시메타 유메노카케라 유즈레나이 코노키모치
꽉 감아쥔 꿈의 파편 양보할 수 없는 이 기분
カラダ中に みなぎるものを 信じること 畏れないで
카라다츄우니 미나기루모노오 신지루코토 오소레나이데
몸 속에서 넘치는 것을 믿는 것을 무서워 하지 마
眼をとじれば 心(ここ)にあるよ 輝き未来へとパスポート
메오토지레바 코코니 아루요 카가야키 미라에또 파스포-토
눈을 감으면 마음이 있어 빛나는 미래에의 패스포트 (passport)
旅立ちの朝は 春の嵐のように
타비다치노 아사와 하루노 아라시노 요오니
여행의 아침은 봄의 폭풍우와도 같이
はじまりは いつも 心 ざわめき揺れるもの
하지마리와 이쯔모 코코로 자와메키 유레루모노
시작은 언제나 마음이 웅성거리고 흔들리는 것
幼い頃 君と 描いた夢は
오사나이코로 키미또 에가이타 유메와
어릴적의 너와 그렸던 꿈은
今も心(ここ)の隅っこに 仕舞っておいたはず・・・
이마모코코노스밋코니 시맛떼오이타하즈 ・・・
지금도 마음 한 귀퉁이에 간직해 두었는데...
一度しか使えない 人生のチケットならば
이치도시카쯔카에나이 진세이노티켓도나라바
한번밖에 사용할 수 없는 인생의 티켓이라면
翼をまとって 今 それぞれの空へ
쯔바사오마톳떼 이마 소레조레노 소라에
날개를 달고 지금 각자의 하늘로
翔び立とう・・・
토비타토오・・・
날아 오르자...
世界中に 満ち溢れてる 大地の声 聴こえるかい?
세카이츄우니 미치아후레떼루 다이치노코에 키코에루까이?
세상에 가득 흘러넘치는 대지의 목소리가 들리니?
握りしめた 夢の破片 ゆずれないこの気持ち
니기리시메타 유메노카케라 유즈레나이 코노키모치
꽉 감아쥔 꿈의 파편 양보할 수 없는 이 기분
カラダ中に みなぎるものを 信じること 畏れないで
카라다츄우니 미나기루모노오 신지루코토 오소레나이데
몸 속에서 넘치는 것을 믿는 것을 무서워 하지 마
眼をとじれば 心(ここ)にあるよ 輝き未来へとパスポート
메오토지레바 코코니 아루요 카가야키 미라에또 파스포-토
눈을 감으면 마음이 있어 빛나는 미래에의 패스포트 (passport)
夕暮れの公園 真っ暗になるまで
유우구레노 코우엔 맛쿠라니나루마데
노을지는 공원이 어두워질때까지
泣きながらケンカした あの懐かしい日々
나키나가라 켕카시타 아노나츠카시이히비
울면서 싸웠던 그 그리운 날들
あの頃と変わらない まっすぐな瞳のままで
아노코로또 카와라나이 맛스구나 히토미노마마데
그 무렵과 변하지 않은 곧은 눈동자 그대로
何かを見つけた空 デジャヴの予感
나니까오 미쯔케타소라 데쟈부노 요캄
무언가를 찾아낸 하늘 데쟈부의 예감
まるで奇跡・・・
마루데 키세키・・・
마치 기적...
地平線を 赤く染めてく 光のように 両手ひろげ
치헤이센오 아카쿠소메떼쿠 히카리노요오니 료오테히로게
지평선을 붉게 물들이고 빛과 같이 양손을 펼쳐
こだましてる 生きる力 止まらないこの想い
코다마시떼루 이키루치카라 토마라나이 코노오모이
메아리치며 살아가는 힘은 멈추지 않는 이 추억
大空に 突き抜けてゆく つむじ風は 君をのせて
오오조라니 쯔키누케테유쿠 쯔무지카제와 키미오노세떼
넓은 하늘에 뚫고 가는 회오리 바람은 너를 태우고
道標は 心(ここ)にあるよ 約束の場所が待っている
미치시루베와 코코니아루요 야쿠소쿠노 바쇼가 맛떼이루
도표(지도)는 마음에 있어 약속의 장소가 기다리고 있어
世界中に 満ち溢れてる 大地の声 聴こえるかい?
세카이츄우니 미치아후레떼루 다이치노코에 키코에루까이?
세상에 가득 흘러넘치는 대지의 목소리가 들리니?
握りしめた 夢の破片 ゆずれないこの気持ち
니기리시메타 유메노카케라 유즈레나이 코노키모치
꽉 감아쥔 꿈의 파편 양보할 수 없는 이 기분
カラダ中に みなぎるものを 信じること 畏れないで
카라다츄우니 미나기루모노오 신지루코토 오소레나이데
몸 속에서 넘치는 것을 믿는 것을 무서워 하지 마
眼をとじれば 心(ここ)にあるよ 輝き未来へとパスポート
메오토지레바 코코니 아루요 카가야키 미라에또 파스포-토
눈을 감으면 마음이 있어 빛나는 미래에의 패스포트 (passport)