お天気野郎に用はないわ
오텐키야로-니 요-와 나이와
날씨님 녀석에게 용무는 없어요
あたしは曇ってる人が好きなの
아타시와 쿠못테루 히토가 스키나노
나는 흐리게 하는 사람을 좋아해요
擦れて汚れた瞳を
스레테 케가레타 히토미오
스쳐서 더러워진 눈동자를
輝かせるのが快感なの
카가야카세루노가 카이칸나노
빛낼 수 있는 것이 쾌감인걸
お掃除は少しずつやるより
오소-지와 스코시즈츠 야루요리
청소님은 조금씩 하는 것보다
溜め込んだ方が気分いいわ
타메콘다 호-가 키분 이이와
모아서 하는 쪽이 기분 좋아요
君の濁った硝子を一気に磨きたい
키미노 니곳타 가라스오 잇키니 미가키타이
당신의 더러워진 유리를 한번에 닦아주고 싶어요
寂れたハート抱えて 尻込みしてるLooser
사비레타 하-토 카카에테 시리고미시테루 Looser
쓸쓸해진 마음을 안고 주저하고 있는 Looser
切れなかったカードは どこに仕舞い忘れてきたの
키레나캇타 카-도와 도코니 시마이 와스레테키타노
끊어지지 않은 카드는 어디에서 끝났었는지 잊어버렸어요
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で眠っている
라쿠엔와 키미노 소바데 네뭇테이루
낙원은 당신 곁에 잠들어 있어요
食わず嫌いに その腕が戸惑いはじめたなら
쿠와즈 기라이니 소노 우데가 토마도이 하지메타나라
무작정에 그 팔이 당황하기 시작했다면
心守る 厚い壁吹き飛ばして創始になれ
코코로 마모루 아츠이 카베 후키토바시테 소-시니 나레
마음을 지키는 두꺼운 벽을 날려 버리고 창시자가 되어요
すべてが欲しい そう企んでいたあの日のように
스베테가 호시이 소- 타쿠란데이타 아노 히노 요-니
모든 것을 원해요 그렇게 기도했었던 그 날처럼
溜息吐いて白く濁った
타메이키 츠이테 시로쿠 니곳타
한숨을 토해내 하얗게 더럽혀진
窓辺ならばこの腕で拭って
마도베나라바 코노 우데데 누굿테
창가라면 이 팔로 닦아서
君が見逃してしまう
키미가 미노가시테시마우
당신이 놓쳐 버린
風景を見せたい
후-케이오 미세타이
풍경을 보여주고 싶어요
疲れたふり続けて 立ち止まっているなら
츠카레타 후리츠즈케테 타치도맛테이루나라
지친 척하며 계속 멈춰 있다면
その背中を伸ばして 何が掴めるのか試そう
소노 세나카오 노바시테 나니가 츠카메루노카 타메소-
그 등을 펴고 무엇을 잡을 수 있는지 시험해 보아요
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で手招いてる
라쿠엔와 키미노 소바데 테마네이테루
낙원은 당신 곁에서 손짓하고 있어요
頭抱えて ひとつの回答を出せないなら
아타마 카카에테 히토츠노 카이토-오 다세나이나라
머리를 감싸안고 하나의 답을 낼 수 없다면
真面目すぎる頑な誇り捨てて裸になれ
마지메스기루 카타쿠나 호코리스테테 하다카니 나레
너무나 성실한 완고함을 자랑하면서 알몸이 되어요
傷跡隠す 鋼の鎧などいらないでしょう?
키즈아토 카쿠스 하가네노 요로이나도 이라나이데쇼-
상처 자국을 숨기는 강철의 갑옷 따위는 필요 없겠죠?
壊れ物取り扱う
코와레 모노 토리아츠카우
부서진 것을 거두는
やさしい手を望むの?
야사시이 테오 노조무노
부드러운 손을 원하는 건가요?
弱いとこすべてを壊せば楽になるのに
요와이 토코 스베테오 코와세바 라쿠니 나루노니
약한 곳 전부를 부숴 버리면 편해질텐데
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で眠っている
라쿠엔와 키미노 소바데 네뭇테이루
낙원은 당신 곁에 잠들어 있어요
食わず嫌いに その腕が戸惑いはじめたなら
쿠와즈 기라이니 소노 우데가 토마도이 하지메타나라
무작정에 그 팔이 당황하기 시작했다면
心守る 厚い壁吹き飛ばして創始になれ
코코로 마모루 아츠이 카베 후키토바시테 소-시니 나레
마음을 지키는 두꺼운 벽을 날려 버리고 창시자가 되어요
すべてが欲しい そう企んでいたあの日のように
스베테가 호시이 소- 타쿠란데이타 아노 히노 요-니
모든 것을 원해요 그렇게 기도했었던 그 날처럼
오텐키야로-니 요-와 나이와
날씨님 녀석에게 용무는 없어요
あたしは曇ってる人が好きなの
아타시와 쿠못테루 히토가 스키나노
나는 흐리게 하는 사람을 좋아해요
擦れて汚れた瞳を
스레테 케가레타 히토미오
스쳐서 더러워진 눈동자를
輝かせるのが快感なの
카가야카세루노가 카이칸나노
빛낼 수 있는 것이 쾌감인걸
お掃除は少しずつやるより
오소-지와 스코시즈츠 야루요리
청소님은 조금씩 하는 것보다
溜め込んだ方が気分いいわ
타메콘다 호-가 키분 이이와
모아서 하는 쪽이 기분 좋아요
君の濁った硝子を一気に磨きたい
키미노 니곳타 가라스오 잇키니 미가키타이
당신의 더러워진 유리를 한번에 닦아주고 싶어요
寂れたハート抱えて 尻込みしてるLooser
사비레타 하-토 카카에테 시리고미시테루 Looser
쓸쓸해진 마음을 안고 주저하고 있는 Looser
切れなかったカードは どこに仕舞い忘れてきたの
키레나캇타 카-도와 도코니 시마이 와스레테키타노
끊어지지 않은 카드는 어디에서 끝났었는지 잊어버렸어요
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で眠っている
라쿠엔와 키미노 소바데 네뭇테이루
낙원은 당신 곁에 잠들어 있어요
食わず嫌いに その腕が戸惑いはじめたなら
쿠와즈 기라이니 소노 우데가 토마도이 하지메타나라
무작정에 그 팔이 당황하기 시작했다면
心守る 厚い壁吹き飛ばして創始になれ
코코로 마모루 아츠이 카베 후키토바시테 소-시니 나레
마음을 지키는 두꺼운 벽을 날려 버리고 창시자가 되어요
すべてが欲しい そう企んでいたあの日のように
스베테가 호시이 소- 타쿠란데이타 아노 히노 요-니
모든 것을 원해요 그렇게 기도했었던 그 날처럼
溜息吐いて白く濁った
타메이키 츠이테 시로쿠 니곳타
한숨을 토해내 하얗게 더럽혀진
窓辺ならばこの腕で拭って
마도베나라바 코노 우데데 누굿테
창가라면 이 팔로 닦아서
君が見逃してしまう
키미가 미노가시테시마우
당신이 놓쳐 버린
風景を見せたい
후-케이오 미세타이
풍경을 보여주고 싶어요
疲れたふり続けて 立ち止まっているなら
츠카레타 후리츠즈케테 타치도맛테이루나라
지친 척하며 계속 멈춰 있다면
その背中を伸ばして 何が掴めるのか試そう
소노 세나카오 노바시테 나니가 츠카메루노카 타메소-
그 등을 펴고 무엇을 잡을 수 있는지 시험해 보아요
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で手招いてる
라쿠엔와 키미노 소바데 테마네이테루
낙원은 당신 곁에서 손짓하고 있어요
頭抱えて ひとつの回答を出せないなら
아타마 카카에테 히토츠노 카이토-오 다세나이나라
머리를 감싸안고 하나의 답을 낼 수 없다면
真面目すぎる頑な誇り捨てて裸になれ
마지메스기루 카타쿠나 호코리스테테 하다카니 나레
너무나 성실한 완고함을 자랑하면서 알몸이 되어요
傷跡隠す 鋼の鎧などいらないでしょう?
키즈아토 카쿠스 하가네노 요로이나도 이라나이데쇼-
상처 자국을 숨기는 강철의 갑옷 따위는 필요 없겠죠?
壊れ物取り扱う
코와레 모노 토리아츠카우
부서진 것을 거두는
やさしい手を望むの?
야사시이 테오 노조무노
부드러운 손을 원하는 건가요?
弱いとこすべてを壊せば楽になるのに
요와이 토코 스베테오 코와세바 라쿠니 나루노니
약한 곳 전부를 부숴 버리면 편해질텐데
ここへおいで
코코에 오이데
여기로 오세요
楽園は君の傍で眠っている
라쿠엔와 키미노 소바데 네뭇테이루
낙원은 당신 곁에 잠들어 있어요
食わず嫌いに その腕が戸惑いはじめたなら
쿠와즈 기라이니 소노 우데가 토마도이 하지메타나라
무작정에 그 팔이 당황하기 시작했다면
心守る 厚い壁吹き飛ばして創始になれ
코코로 마모루 아츠이 카베 후키토바시테 소-시니 나레
마음을 지키는 두꺼운 벽을 날려 버리고 창시자가 되어요
すべてが欲しい そう企んでいたあの日のように
스베테가 호시이 소- 타쿠란데이타 아노 히노 요-니
모든 것을 원해요 그렇게 기도했었던 그 날처럼