宇宙 (우주) /アンジェラ・アキ
작사:アンジェラ・アキ
작곡:アンジェラ・アキ
해석:Cider
彼女に会ったのは昨日の午後の事
카노죠니앗타노와키노오노고고노코토
그녀와 만났던 것은 어제 오후의
病院のロビーで
뵤-인노로비-데
병원 로비
「私の名前は宇宙と申します」
「와타시노나마에와우츄-토모-시마스」
「내 이름을 우주라고 합니다」
彼女は言うなり 星屑でできたスカートを持ち上げ隣に座った
카노죠와이우나리 호시쿠즈데데키타스카-토오모치아게토나리니스왓타
그녀는 말하자마자 작은 별들로 만들어진 스커트를 들어올리며 내 옆에 앉았다
「何故泣いているの?」と聞かれて、涙を言葉にした。
「나제나이테이루노?」토키카레테,나미다오코토바니시타。
「어째서 울고있는거에요?」라고 물어서, 눈물을 대답으로 했다。
「愛する人がもう戻ってこないから」
「아이스루히토가모-모돗테코나이카라」
「사랑하는 사람이 이제 돌아오지 않으니까」
「ついて来なさい」と言われて外に出た
「츠이테키나사이」토이와레테소토니데타
「따라와요」라고 해서 밖에 나왔다
景色が変わっていた
케시키가카왓테이타
경치가 바뀌어져 있었다
空には五つの月がぶら下がり
소라니와이츠츠노츠키가부라사가리
하늘에는 다섯개의 달이 매달렸다
私の背後にいないはずのあなたが
와타시노하이고니이나이하즈노아나타가
내 배후에는 없어야할 당신이
何も無かったように抱きしめてくれた
나니모나캇타요-니다키시메테쿠레타
아무일도 없었다는 듯이 꽉 안아 주었다
足元に石が笑った。彼女も微笑んで言った
이시모토니이시가와랏타。카노죠모호호엔데잇타
발밑의 돌이 웃었다。그녀도 미소지으며 말했다
「娘よ、これでも終わりを信じるの?」
「무스메요, 코레데모오와리오신지루노?
「딸이여, 이런데도 마지막을 믿어요?」
あなたと私はどこが平行に存在している
아나타토와타시와도코카헤이코-니손자이시테이루
당신과 나는 어딘가 평행하며 존재하고 있어
宇宙、宇宙、宇宙
우츄-, 우츄-, 우츄-
우주, 우주, 우주
あなたと私の意識はいつでも繋がっているんだ
아나타토와타시노이시키와이츠데모츠나갓테이룬다
당신과 나의 의식은 언제라도 연결되어 있어
宇宙、宇宙、宇宙
우츄-, 우츄-, 우츄-
우주, 우주, 우주
彼女が口にした最後の言葉は
카노죠가쿠치니시타사이고노코토바와
그녀가 말한 최후의 말은
「永遠とは今」
「에이엔토와이마」
「영원이란것은 지금」
--
한편의 소설같은 곡이네요
작사:アンジェラ・アキ
작곡:アンジェラ・アキ
해석:Cider
彼女に会ったのは昨日の午後の事
카노죠니앗타노와키노오노고고노코토
그녀와 만났던 것은 어제 오후의
病院のロビーで
뵤-인노로비-데
병원 로비
「私の名前は宇宙と申します」
「와타시노나마에와우츄-토모-시마스」
「내 이름을 우주라고 합니다」
彼女は言うなり 星屑でできたスカートを持ち上げ隣に座った
카노죠와이우나리 호시쿠즈데데키타스카-토오모치아게토나리니스왓타
그녀는 말하자마자 작은 별들로 만들어진 스커트를 들어올리며 내 옆에 앉았다
「何故泣いているの?」と聞かれて、涙を言葉にした。
「나제나이테이루노?」토키카레테,나미다오코토바니시타。
「어째서 울고있는거에요?」라고 물어서, 눈물을 대답으로 했다。
「愛する人がもう戻ってこないから」
「아이스루히토가모-모돗테코나이카라」
「사랑하는 사람이 이제 돌아오지 않으니까」
「ついて来なさい」と言われて外に出た
「츠이테키나사이」토이와레테소토니데타
「따라와요」라고 해서 밖에 나왔다
景色が変わっていた
케시키가카왓테이타
경치가 바뀌어져 있었다
空には五つの月がぶら下がり
소라니와이츠츠노츠키가부라사가리
하늘에는 다섯개의 달이 매달렸다
私の背後にいないはずのあなたが
와타시노하이고니이나이하즈노아나타가
내 배후에는 없어야할 당신이
何も無かったように抱きしめてくれた
나니모나캇타요-니다키시메테쿠레타
아무일도 없었다는 듯이 꽉 안아 주었다
足元に石が笑った。彼女も微笑んで言った
이시모토니이시가와랏타。카노죠모호호엔데잇타
발밑의 돌이 웃었다。그녀도 미소지으며 말했다
「娘よ、これでも終わりを信じるの?」
「무스메요, 코레데모오와리오신지루노?
「딸이여, 이런데도 마지막을 믿어요?」
あなたと私はどこが平行に存在している
아나타토와타시와도코카헤이코-니손자이시테이루
당신과 나는 어딘가 평행하며 존재하고 있어
宇宙、宇宙、宇宙
우츄-, 우츄-, 우츄-
우주, 우주, 우주
あなたと私の意識はいつでも繋がっているんだ
아나타토와타시노이시키와이츠데모츠나갓테이룬다
당신과 나의 의식은 언제라도 연결되어 있어
宇宙、宇宙、宇宙
우츄-, 우츄-, 우츄-
우주, 우주, 우주
彼女が口にした最後の言葉は
카노죠가쿠치니시타사이고노코토바와
그녀가 말한 최후의 말은
「永遠とは今」
「에이엔토와이마」
「영원이란것은 지금」
--
한편의 소설같은 곡이네요