[シュノ-ケル] 波風サテライト

by 도모토3세 posted Jun 13, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


波風サテライト(파도바람 Satellite)


作詞者名 西村晋弥
作曲者名 西村晋弥
ア-ティスト シュノーケル


はみだした風を集めてみたいな
하미다시타카제오아츠메테미타이나
삐져나온 바람을 모아보고싶어

波の先つたって彼方へ駆けてく
나미노사키츠탓테카나타에카케테쿠
파도의 앞을 흘러서 저편으로 달려갈거야

覚悟は決まってる 道は遠くても
카쿠고와키맛테루 미치와토오쿠테모
각오는 되어있어, 길은 멀더라도

描いた未来へ続いてる
에가이타미라이에츠즈이테루
그리던 미래로 이어져있어

遥かなここから彼方の君へと
하루카나코코카라카나타노키미에토
아득히 먼 이곳에서 저편의 그대에게로

あの日々の風とかけらを届けたい
아노히비노카제토카케라오토도케타이
그 날들의 바람과 조각을 전하고싶어

寂しくはないよ いつもここにいる
사비시쿠와나이요 이츠모코코니이루
외롭지는 않아, 언제나 여기에 있어

どこまでも風がつないでる
도코마데모카제가츠나이데루
어디까지든 바람이 이어져있어

時が僕らを急かして 鼓動がスピード上げてった
토키가보쿠라오세카시테 코도-가스피-도아게텟타
시간이 우리들을 재촉해서 고동이 스피드를 올렸어

夢の中で目覚めても 同じ光を探した
유메노나카데메자메테모 오나지히카리오사가시타
꿈속에서 깨어나더라도 똑같은 빛을 찾았어

輝く星空の下 数え切れない星座と影
카가야쿠호시조라노시타 카조에키레나이세이자토카게
빛나는 별하늘 아래, 헤아릴 수 없는 별자리와 그림자

眠れない夜たどって かすかな響き求めて
네무레나이요루타돗테 카스카나히비키모토메테
잠들 수 없는 밤을 더듬어 희미한 울림을 구해

出会いと別れを繰り返してもなお
데아이토와카레오쿠리카에시테모나오
만남과 이별을 반복하더라도 오히려

僕はこんなにも子供のままだ
보쿠와콘나니모코도모노마마다
나는 이렇게나 어린아이 그대로야

淡いイメージなんて
아와이이메-지난테
얕은 이미지같은건

道端に放り投げてしまえたらな
미치바타니호-리나게테시마에타라나
길가에 던져버렸으면 좋겠어

次に君に会うときは もつれた糸をほどいて
츠기니키미니아우토키와 모츠레타이토오호도이테
다음에 그대를 만날 때에는 헝클어진 실을 풀어서

飽きるまで話をして 出来るだけ笑顔でいよう
아키루마데하나시오시테 데키루다케에가오데이요-
질릴때까지 이야기를 하고 가능한만큼 웃는 얼굴로 있을거야

華やぐ街並を抜け 朝焼けが頬を染めてく
하나야구마치나미오누케 아사야케가호호오소메테쿠
화려한 거리를 빠져나오니 아침놀이 뺨을 물들여가

その先に君は何を 何を見つめているだろう
소노사키니키미와나니오 나니오미츠메테이루다로-
그 앞에 그대는 무엇을, 무엇을 바라보고 있는걸까?

何を見つめているだろう
나니오미츠메테이루다로-
무엇을 바라보고 있는걸까?

時が加速を続けて 風が僕らをつないで
토키가카소쿠오츠즈케테 카제가보쿠라오츠나이데
시간이 계속 가속해도 바람이 우리들을 잡기에

寂しくはないよ 今もここにいる
사비시쿠와나이요 이마모코코니이루
외롭지는 않아, 지금 여기에 있어

どこまでも風は…
도코마데모카제와…
어디까지든 바람은…