風待ちジェット / 坂本真綾
作詞:坂本真綾 作曲:鈴木祥子
translate by 何月
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと
키노-사에 카에루 치카라가 후타리니 아룻-테코토
지난날마저 변하게 할 힘이 두 사람에게 있다는 것을
わけもないのにロンリー
와케모 나이노니Lonely
이유도 없는데 Lonely
涙がハラハラと落ちて
나미다가 하라하라토 오치테
눈물이 후두둑 떨어져서
会いたいのはひとり
아이타이노와 히토리
만나고 싶은 것은 한사람
空に描く人 きみのことだよ
소라니 에가쿠히토 키미노코토다요
하늘에 그리는 사람 그대인 걸요
この手を 手をとって 一緒に行こうよ
코노테오 테오톳-테 잇쇼-니이코-요
이 손을, 손을 잡고 함께 가요
手を 手をのばし 風掴むんだ
테오테오노바시 카제츠카문-다
손을, 손을 뻗어 바람을 움켜쥐어요
手を 手をとって こわがらないで
테오테오톳-테 코와가라나이데
손을, 손을 잡고 두려워하지 말아요
手を 手をつなぐ そして飛べる きみとなら
테오테오츠나구 소시테토베루 키미토나라
손을, 손을 이어요 그리고 날아요 그대와 함께라면
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
いつか見たあの悪夢は どこにもないってこと
이츠카미타 아노아쿠무와 도코니모 나잇-테코토
언젠가 꾸었던 그 악몽은 어디에도 없다는 것을
大事にしてるメモリー
다이지니시테루 Memory
소중히 여기는 Memory
それもいいけど 時は流れ
소레모이-케도 토키와나가레
그것도 좋지만 시간은 흘러가요
言いたいのはつまり
이이타이노와츠마리
말하고 싶은 것은 결국
もっと楽しいこと きみに起こるよ
못-토 타노시코토 키미니오코루요
더욱 즐거운 일이 그대에게 일어날 거예요
ほら声を 声をあげ 走り出そうよ
호라코에오 코에오아게 하시리다소-요
자, 소리를 소리를 높여 달려 나가요
声に 声になる こぼれ落ちる
코에니코에니나루 코보레오치루
소리가 소리가 되서 넘쳐흘러요
声を 声をあげ 笑いながら
코에오코에오아게 와라이나가라
소리를 소리를 높여 웃으면서
声に 声にして 好きと言える 今なら
코에니코에니시테 스키토이에루이마나라
소리를 소리를 내어 좋아한다고 말할 수 있어요. 지금이라면
この手を 手をとって 一緒に行こうよ
코노테오 테오톳-테 잇쇼-니이코-요
이 손을, 손을 잡고 함께 가요
手を 手をのばし 星掴むんだ
테오테노바시 호시츠카문-다
손을, 손을 뻗어 별을 움켜쥐어요
手を 手をとって こわがらないで
테오테오톳-테 코와가라나이데
손을, 손을 잡고 두려워하지 말아요
手を 手をつなぐ きみと どこまでも
테오테오츠나구 키미토 도코마데모
손을, 손을 잇는 그대와 어디까지라 해도
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
世界さえ変える力が 愛にはあるってこと
세카이사에 카에루 치카라가 아이니와아룻-테코토
세계마저 변하게 할 힘이 사랑에게 있다는 걸
정식가사 수정완료
作詞:坂本真綾 作曲:鈴木祥子
translate by 何月
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと
키노-사에 카에루 치카라가 후타리니 아룻-테코토
지난날마저 변하게 할 힘이 두 사람에게 있다는 것을
わけもないのにロンリー
와케모 나이노니Lonely
이유도 없는데 Lonely
涙がハラハラと落ちて
나미다가 하라하라토 오치테
눈물이 후두둑 떨어져서
会いたいのはひとり
아이타이노와 히토리
만나고 싶은 것은 한사람
空に描く人 きみのことだよ
소라니 에가쿠히토 키미노코토다요
하늘에 그리는 사람 그대인 걸요
この手を 手をとって 一緒に行こうよ
코노테오 테오톳-테 잇쇼-니이코-요
이 손을, 손을 잡고 함께 가요
手を 手をのばし 風掴むんだ
테오테오노바시 카제츠카문-다
손을, 손을 뻗어 바람을 움켜쥐어요
手を 手をとって こわがらないで
테오테오톳-테 코와가라나이데
손을, 손을 잡고 두려워하지 말아요
手を 手をつなぐ そして飛べる きみとなら
테오테오츠나구 소시테토베루 키미토나라
손을, 손을 이어요 그리고 날아요 그대와 함께라면
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
いつか見たあの悪夢は どこにもないってこと
이츠카미타 아노아쿠무와 도코니모 나잇-테코토
언젠가 꾸었던 그 악몽은 어디에도 없다는 것을
大事にしてるメモリー
다이지니시테루 Memory
소중히 여기는 Memory
それもいいけど 時は流れ
소레모이-케도 토키와나가레
그것도 좋지만 시간은 흘러가요
言いたいのはつまり
이이타이노와츠마리
말하고 싶은 것은 결국
もっと楽しいこと きみに起こるよ
못-토 타노시코토 키미니오코루요
더욱 즐거운 일이 그대에게 일어날 거예요
ほら声を 声をあげ 走り出そうよ
호라코에오 코에오아게 하시리다소-요
자, 소리를 소리를 높여 달려 나가요
声に 声になる こぼれ落ちる
코에니코에니나루 코보레오치루
소리가 소리가 되서 넘쳐흘러요
声を 声をあげ 笑いながら
코에오코에오아게 와라이나가라
소리를 소리를 높여 웃으면서
声に 声にして 好きと言える 今なら
코에니코에니시테 스키토이에루이마나라
소리를 소리를 내어 좋아한다고 말할 수 있어요. 지금이라면
この手を 手をとって 一緒に行こうよ
코노테오 테오톳-테 잇쇼-니이코-요
이 손을, 손을 잡고 함께 가요
手を 手をのばし 星掴むんだ
테오테노바시 호시츠카문-다
손을, 손을 뻗어 별을 움켜쥐어요
手を 手をとって こわがらないで
테오테오톳-테 코와가라나이데
손을, 손을 잡고 두려워하지 말아요
手を 手をつなぐ きみと どこまでも
테오테오츠나구 키미토 도코마데모
손을, 손을 잇는 그대와 어디까지라 해도
気がついてない 君はまだ
키가츠이테나이 키미와마다
눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직
世界さえ変える力が 愛にはあるってこと
세카이사에 카에루 치카라가 아이니와아룻-테코토
세계마저 변하게 할 힘이 사랑에게 있다는 걸
정식가사 수정완료