Best Friend
작사 : Yu Misaki
작곡 : Ryosuke Imai
가수 : Shyne
顔を上げて... 笑顔を見せて...
(가오오아게테 에가오오미세테)
Show me... hoo~hoo~hoo~hoo
I'll be a good friend.
I'll be a good friend.
Show me your smile. Ha..
Hu~Hu.. woo.. hu~huh~HaHa i ya..
乗り越えられない壁を見つめて
(노리코에라네나이카베오미쯔메테)
넘을 수 없는 벽을 응시해
何もしない何も出来ない そんな君にも
(나니모시나이나니모데키나이 손나키미니모)
아무것도 하지 않는 아무것도 할 수 없는 그런 너에게도
手を差し伸べてくれる仲間がいるかも
(테오사시노베테쿠레루나카마가이루카모)
손을 뻗쳐 주는 동료가 있을지도 모르잖아
サンキュ― またひかりだすかけがえない your life
(땡큐~ 마타히카리다스카케가에나이)
고마워~ 또 빛나기 시작하는 둘도 없는 Your Life
いつも 君のそばにいるから
(이쯔모 키미노소바니이루카라)
언제나 너의 곁에 있기 때문에
未来の 意味を知りたいだから
(미라이노 이미오시리타이다카라)
미래의 의미를 알고 싶으니까
君を 支えていたいんだから
(키미오 사사에테이타이음다카라)
너를 지지하고 싶으니까
Don't leave me alone
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
慣れない場所やまだ見ぬ未来を
(나레나이바쇼야마다미누미라이오)
익숙해지지 않는 장소나 아직 보지 않은 미래를
楽しんで過ごすくらい 余裕が欲しいよ
(타노시음데스고스쿠라이 요유우가호시이요)
즐기며 보낼 정도로 여유를 갖고 싶어
でもそうも行かない本当は不安だらけで
(데모소-모이카나이혼토-와후안다라케데)
그렇지만 그렇게도 할 수 없는 사실은 불안 투성이로
気のおけない仲間たち かけがえない my life
(키노오케나이나카마타치 카케가에나이)
기분을 둘 수 없는 동료들 둘도 없는 my life
いつも 君がいてくれるなら
(이쯔모 키미가이테쿠레루나라)
언제나 네가 있어 준다면
未来を 変えられるはずだから
(미라이오 카에라레루하즈다카라)
미래를 바꿀 수 있을 것이니까
君と 歩んでゆく先にほら
(키미토 아룬데유쿠사키니호라)
너와 걸어가기 전에 봐
We will find the way
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
Friend 泣きたい時はいつでも Friend 走って行くから
(Friend 나키타이토키와이쯔데모 Friend 하시잇테유쿠카라)
Friend 울고 싶을 때는 언제라도 Friend 달려가기 때문에
顔を上げて つらい思いも痛みも強さになると信じてる
(가오오아게테 쯔라이오모이모이타미모 쯔요사니나루토신지테루)
얼굴을 들어 괴로운 마음도 아픔도 힘이 된다고 믿고 있다
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて 넌 sunshine, keep smiling for me
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
I'll be a good friend.(good friend!) You're my sunshine.(sunshine!)
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
------------------------------------------------------------------
가사, 해석 수정 좀 부탁드려요
제가 쓴건데 정확하지가 않아서
작사 : Yu Misaki
작곡 : Ryosuke Imai
가수 : Shyne
顔を上げて... 笑顔を見せて...
(가오오아게테 에가오오미세테)
Show me... hoo~hoo~hoo~hoo
I'll be a good friend.
I'll be a good friend.
Show me your smile. Ha..
Hu~Hu.. woo.. hu~huh~HaHa i ya..
乗り越えられない壁を見つめて
(노리코에라네나이카베오미쯔메테)
넘을 수 없는 벽을 응시해
何もしない何も出来ない そんな君にも
(나니모시나이나니모데키나이 손나키미니모)
아무것도 하지 않는 아무것도 할 수 없는 그런 너에게도
手を差し伸べてくれる仲間がいるかも
(테오사시노베테쿠레루나카마가이루카모)
손을 뻗쳐 주는 동료가 있을지도 모르잖아
サンキュ― またひかりだすかけがえない your life
(땡큐~ 마타히카리다스카케가에나이)
고마워~ 또 빛나기 시작하는 둘도 없는 Your Life
いつも 君のそばにいるから
(이쯔모 키미노소바니이루카라)
언제나 너의 곁에 있기 때문에
未来の 意味を知りたいだから
(미라이노 이미오시리타이다카라)
미래의 의미를 알고 싶으니까
君を 支えていたいんだから
(키미오 사사에테이타이음다카라)
너를 지지하고 싶으니까
Don't leave me alone
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
慣れない場所やまだ見ぬ未来を
(나레나이바쇼야마다미누미라이오)
익숙해지지 않는 장소나 아직 보지 않은 미래를
楽しんで過ごすくらい 余裕が欲しいよ
(타노시음데스고스쿠라이 요유우가호시이요)
즐기며 보낼 정도로 여유를 갖고 싶어
でもそうも行かない本当は不安だらけで
(데모소-모이카나이혼토-와후안다라케데)
그렇지만 그렇게도 할 수 없는 사실은 불안 투성이로
気のおけない仲間たち かけがえない my life
(키노오케나이나카마타치 카케가에나이)
기분을 둘 수 없는 동료들 둘도 없는 my life
いつも 君がいてくれるなら
(이쯔모 키미가이테쿠레루나라)
언제나 네가 있어 준다면
未来を 変えられるはずだから
(미라이오 카에라레루하즈다카라)
미래를 바꿀 수 있을 것이니까
君と 歩んでゆく先にほら
(키미토 아룬데유쿠사키니호라)
너와 걸어가기 전에 봐
We will find the way
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
Friend 泣きたい時はいつでも Friend 走って行くから
(Friend 나키타이토키와이쯔데모 Friend 하시잇테유쿠카라)
Friend 울고 싶을 때는 언제라도 Friend 달려가기 때문에
顔を上げて つらい思いも痛みも強さになると信じてる
(가오오아게테 쯔라이오모이모이타미모 쯔요사니나루토신지테루)
얼굴을 들어 괴로운 마음도 아픔도 힘이 된다고 믿고 있다
I'll be a good friend. You're my sunshine.
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
悩んでなんていられない Don't waste time.
(나야음데나음데이라레나이)
고민하고 있을 순 없어
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて 넌 sunshine, keep smiling for me
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
I'll be a good friend.(good friend!) You're my sunshine.(sunshine!)
君との物語を紡ぐ
(키미토노모노카타리오쯔무구)
너와의 이야기를 만들어가
I'll be a good friend. You're my sunshine.
いつも君が輝くために
(이쯔모키미가카가야쿠타메니)
언제나 네가 빛나기 위해서
笑顔を見せて Don't ever stop for me.
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여
------------------------------------------------------------------
가사, 해석 수정 좀 부탁드려요
제가 쓴건데 정확하지가 않아서
그리고 2절이 없네요;ㅅ;)