출처: http://www.jieumai.com/
ブランコ
브랑코
그네
作詞/ 朝水彼方
作曲/ KH Lim
そろそろだって わかっていた
소로소로닷떼 와캇떼이따
시간이 다 됐다는 걸 알고 있었어
この心を 癒すのは
코노코코로오 이야스노와
이 마음을 치유하는 건
ターミナルに 消える私
타-미나루니 키에루와따시
터미널로 사라지는 나
景色を 今変えてみたくて
케시키오 이마카에떼미따쿠떼
경치를 지금 바꾸어보고 싶어서
空から空へ ブランコ ひらりと旅しながら
소라카라소라에 브랑코 히라리또타비시나가라
하늘에서 하늘로 그네 훨훨 여행하면서
心を 開放してみよう
코코로오 토키하나시떼미요-
마음을 해방시켜보자
翼はアジアの空 理想は言葉を越え
츠바사와아지아노소라 로만와코토바오코에
날개는 아시아의 하늘 이상은 말을 넘어
この歌 どこまでも歌って
코노우타 도코마데모우탓떼
이 노래를 어디까지나 부르며
このチャンスを 逃したなら
코노챤스오 노가시따나라
이 기회를 놓쳤다면
また毎日 忙しい
마따마이니치 이소가시이
또 매일 바쁠 거야
戻る街は ひとつだけど
모도루마치와 히토츠다테도
돌아갈 거리는 하나지만
ときめき 連れて帰りたいの
토키메키 츠레떼카에리따이노
두근거림을 이끌고 돌아가고 싶어
空から空へ ブランコ ふわりと夢見ながら
소라카라소라에 브랑코 후와리또유메미나가라
하늘에서 하늘로 그네 두둥실 꿈을 꾸면서
私を 輝かせてゆこう
와따시오 카가야카세떼유코-
나를 빛나게 해 가자
大地と海を守り 未来は月へ向かう
다이치또우미오마모리 미라이와츠키에무카우
대지와 바다를 지키고 미래는 달로 향하네
世界は いつでも新しい
세카이와 이츠데모아타라시이
세상은 언제나 새로워
舞い上がる 舞い上がる 雲の彼方で
마이아가루 마이아가루 쿠모노카나타데
날아올라 날아올라 구름 저편에서
遠くへと 遠くへと 背中押され
토오쿠에또 토오쿠에또 세나카오사레
먼 곳으로 먼 곳으로 등을 떠밀려
空から空へ ブランコ ひらりと旅しながら
소라카라소라에 브랑코 히라리또타비시나가라
하늘에서 하늘로 그네 훨훨 여행하면서
心を 開放してみよう
코코로오 토키하나시떼미요-
마음을 해방시켜보자
翼はアジアの空 理想は言葉を越え
츠바사와아지아노소라 로만와코토바오코에
날개는 아시아의 하늘 이상은 말을 넘어
この歌 どこまでも歌って
코노우타 도코마데모우탓떼
이 노래를 어디까지나 부르며
星から星へ ブランコ 遠くを見つめながら
호시카라호시에 브랑코 토오쿠오미츠메나가라
별에서 별로 그네 먼 곳을 바라보면서
私を 輝かせてゆこう
와따시오 카가야카세떼유코-
나를 빛나게 해 가자
いつのまにか 辿り着いた もう私は笑っていた
이츠노마니카 타도리츠이따 모-와따시와와랏떼이따
어느새 이르렀어 이미 나는 웃고 있었지
ブランコ
브랑코
그네
作詞/ 朝水彼方
作曲/ KH Lim
そろそろだって わかっていた
소로소로닷떼 와캇떼이따
시간이 다 됐다는 걸 알고 있었어
この心を 癒すのは
코노코코로오 이야스노와
이 마음을 치유하는 건
ターミナルに 消える私
타-미나루니 키에루와따시
터미널로 사라지는 나
景色を 今変えてみたくて
케시키오 이마카에떼미따쿠떼
경치를 지금 바꾸어보고 싶어서
空から空へ ブランコ ひらりと旅しながら
소라카라소라에 브랑코 히라리또타비시나가라
하늘에서 하늘로 그네 훨훨 여행하면서
心を 開放してみよう
코코로오 토키하나시떼미요-
마음을 해방시켜보자
翼はアジアの空 理想は言葉を越え
츠바사와아지아노소라 로만와코토바오코에
날개는 아시아의 하늘 이상은 말을 넘어
この歌 どこまでも歌って
코노우타 도코마데모우탓떼
이 노래를 어디까지나 부르며
このチャンスを 逃したなら
코노챤스오 노가시따나라
이 기회를 놓쳤다면
また毎日 忙しい
마따마이니치 이소가시이
또 매일 바쁠 거야
戻る街は ひとつだけど
모도루마치와 히토츠다테도
돌아갈 거리는 하나지만
ときめき 連れて帰りたいの
토키메키 츠레떼카에리따이노
두근거림을 이끌고 돌아가고 싶어
空から空へ ブランコ ふわりと夢見ながら
소라카라소라에 브랑코 후와리또유메미나가라
하늘에서 하늘로 그네 두둥실 꿈을 꾸면서
私を 輝かせてゆこう
와따시오 카가야카세떼유코-
나를 빛나게 해 가자
大地と海を守り 未来は月へ向かう
다이치또우미오마모리 미라이와츠키에무카우
대지와 바다를 지키고 미래는 달로 향하네
世界は いつでも新しい
세카이와 이츠데모아타라시이
세상은 언제나 새로워
舞い上がる 舞い上がる 雲の彼方で
마이아가루 마이아가루 쿠모노카나타데
날아올라 날아올라 구름 저편에서
遠くへと 遠くへと 背中押され
토오쿠에또 토오쿠에또 세나카오사레
먼 곳으로 먼 곳으로 등을 떠밀려
空から空へ ブランコ ひらりと旅しながら
소라카라소라에 브랑코 히라리또타비시나가라
하늘에서 하늘로 그네 훨훨 여행하면서
心を 開放してみよう
코코로오 토키하나시떼미요-
마음을 해방시켜보자
翼はアジアの空 理想は言葉を越え
츠바사와아지아노소라 로만와코토바오코에
날개는 아시아의 하늘 이상은 말을 넘어
この歌 どこまでも歌って
코노우타 도코마데모우탓떼
이 노래를 어디까지나 부르며
星から星へ ブランコ 遠くを見つめながら
호시카라호시에 브랑코 토오쿠오미츠메나가라
별에서 별로 그네 먼 곳을 바라보면서
私を 輝かせてゆこう
와따시오 카가야카세떼유코-
나를 빛나게 해 가자
いつのまにか 辿り着いた もう私は笑っていた
이츠노마니카 타도리츠이따 모-와따시와와랏떼이따
어느새 이르렀어 이미 나는 웃고 있었지