バスを待っている僕ら(버스를 기다리고 있는 우리들)
作詞者名 クボケンジ
作曲者名 クボケンジ
ア-ティスト メレンゲ
バス停でバスを待っている 隣りには君がいる
바스테이데바스오맛테이루 토나리니와키미가이루
버스정류장에서 버스를 기다리고있어, 옆에는 네가 있지
君は普通の女の子 誰にでも優しい人
키미와후츠-노온나노코 다레니데모야사시이히토
너는 보통 여자아이, 누구에게든 상냥한 사람
みんなの前で笑ってさ 誰かの痛みが自分みたいに
민나노마에데와랏테사 다레카노이타미가지붕미타이니
모두의 앞에서 웃어주지, 누군가의 아픔을 자신처럼
強い部分が弱い部分の 時々寂しい目をしてる人
츠요이부분가요와이부분노 토키도키사비시이메오시테루히토
강한 부분이 약한 부분인것, 때때로 외로운 눈을 하고있는 사람
君をもっとわかってたいな 誰もが知ってる君以外を
키미오못토와캇테타이나 다레모가싯테루키미이가이오
너를 더욱 알고싶어, 누구나 알고있는 너 이외의 것을
胸の奥に首輪をつけた 寂しい君とその理由を
무네노오쿠니쿠비와오츠케타 사비시이키미토소노리유-오
가슴속에 목걸이를 맸어 외로운 너와 그 이유를
僕はいつもわかっていたいんだよ
보쿠와이츠모와캇테이타인다요
나는 언제나 알고있고싶어
ガイド誌を読みあさって さりげなく見せたら君は
가이도시오요미아삿테 사리게나쿠미세타라키미와
가이드지를 읽고 내일 모레 아무 일 없는듯 보여주면 너는
「友達を誘ってさ みんなで行きたいね」って言う
「토모다치오사솟테사 민나데이키타이넷」테이우
「친구를 꼬셔서 모두 함께 가고싶네」라고 말하네
君は普通の女の子 少しだけど、のんきな人
키미와후츠-노온나노코 스코시다케도、논키나히토
너는 보통 여자아이, 조금이지만, 낙천적인 사람
うなずいてみせたけど ほんとはちょっと切なくなった
우나즈이테미세타케도 혼토와춋토세츠나쿠낫타
수긍해보였지만, 사실은 조금 안타까워졌어
この想いを伝えたいな でも答えは想像できる
코노오모이오츠타에타이나 데모코타에와소-조-데키루
이 마음을 전하고 싶어, 그래도 대답은 상상할 수 있어
その答えのせいで僕らもっと遠くに離れるのかな
소노코타에노세이데보쿠라못토토오쿠니하나레루노카나
그 대답 탓에 우리들이 더욱 멀리 떨어지는걸까?
いつもここでそれが邪魔する そして今日も言葉を飲みこむ
이츠모코코데소레가쟈마스루 소시테쿄오모코토바오노미코미
언제나 여기서 그게 방해하네, 그리고 오늘도 말을 삼켜버려
ただバスを待っている君が
타다바스오맛테이루키미가
그저 버스를 기다리고있는 네가
何か落として手に入れた今日を悲しい事って想うんなら
나니카오토시테테니이레타쿄오오카나시이코톳테오모운나라
무언가 떨어트리고 손에 넣은 오늘을 슬픈 일이라고 생각한다면
泣いたりしてもいいんだよ
나이타리시테모이인다요
울거나해도 좋아
それを君に伝えられたらいいのに
소레오키미니츠타에라레타라이이노니
그걸 너에게 전할 수 있다면 좋을텐데
君をもっとわかってたいな 誰もが知ってる君以外を
키미오못토와캇테타이나 다레모가싯테루키미이가이오
너를 더욱 알고싶어, 누구나 알고있는 너 이외의 것을
胸の奥で放し飼いの 強がる君とそのいいわけを
무네노오쿠데하나시가이노 츠요가루키미토소노이이와케오
가슴속에서 방목한 강한척하는 너와 그 변명을
君にずっとくっつきたいな おかしな人って 言われるほどに
키미니즛토쿳츠키타이나 오카시나히톳테 이와레루호도니
너에게 쭉 달라붙고싶어, 수상한 사람이란 소릴 들을 정도로
雨が上がって 虹がかかって 君のほほを照らす光に
아메가아갓테 니지가카캇테 키미노호호오테라스히카리니
비가 그치고, 무지개가 뜨고, 너의 뺨을 비추는 빛이
僕はいつかなれたらいいな 君にいつか伝わればいいな
보쿠와이츠카나레타라이이나 키미니이루카츠타와레바이이나
나는 언젠가 될 수 있으면 좋겠어, 너에게 언젠가 전해졌으면 좋겠어