コゼットの 肖像 (Le portrait de Petit Cossette) ED ·「宝石」
歌 · 井上麻里奈 (Marina Inoue)
translate by 何月
密やかに流れる歌聲に
히소야카니나가레루우타고에니
고요히 흘러가는 노랫소리에
そっと耳を澄ませて
솟-토미미오스마세테
살며시 귀를 기울여 보세요
白い月の溜息分け會うの
시로이츠키노타메이키와케아우노
새하얀 달의 한숨이 함께하는
甘く口付づけて
아마쿠구치즈케테
달콤한 입맞춤을 해줘요.
戀人のようだね
고이비토노요-다네
연인들 같네요
もっと抱きしめて
못-토다키시메테
좀 더 끌어 안아줘요
こんなに光る野原の暮れる方へ
곤-나니히카루노하라노쿠레루호-에
이렇게나 눈부신 들판이 저무는 저편으로
君が一人で行くから
키미가히토리데유쿠카라
그대가 홀로 갈테니까
今は結んだ指の强さに
이마와무슨다유비노츠요사니
지금은 얽힌 손가락의 세기에
すがり付いて君の孤獨を放さない
스가리츠이테기미노코도쿠오하나사나이
기대어 그대의 고독을 놓치지 않을거에요
小さな光はきっと
치이사나히카리와킷토
조그마한 빛은 분명
暗闇の深くに沈んでいるから
쿠라야미노후카쿠니시즌데이루카라
어둠의 깊은 곳에 잠겨 있으니까
遠く微睡む宝石の夢
토오쿠마도로무호-세키노유메
먼곳에서 살며시 잠든 보석의 꿈
夜の底に二人で探してる
요루노소코니후타리데사가시테루
밤의 저 깊은 곳에서 둘이 함께 찾고 있어요
一つだけしかない名前で
히토츠다케시카나이나마에데
하나밖에는 없는 이름으로
私を呼んで欲しいの
와타시오욘-데호시-노
저를 불러주세요
まだ誰も知らない
마다다레모시라나이
아직 아무도 모르는
世界の何處かで眠ってる
세카이노도코카데네뭇테루
세계 어딘가에서 잠든
想い出と未來にずっと輝いて
오모이데토미라이니즛토카가야이테
추억과 미래로 계속 빛나주세요
贖う傷の深さが
아가나우키즈노후카사가
속죄의 깊은 상처가
この想いを支えるような氣がして
코노오모이오사사에루요-나키가시테
이 마음의 의지가 되어 줄 것 같기에
今は優しさよりも痛さで凍り浮いた
이마와야사시사요리모이타사데코-리츠이타
지금은 다정함보다도 고통으로 얼어붙은
君の心を溶かしたい
키미노코코로오토카시타이
그대의 마음을 녹이고 싶어요
逃れることの出來ない影のように
노가레루코토노데키나이카게노요-니
벗어날 수 없는 그림자와 같이
いつも近くにいるから
이츠모치카쿠니이루카라
언제나 곁에 있을테니까
君の落とした淚の粒が
키미노오토시타나미다노츠부가
그대의 흘린 눈물방울이
指を飾る寶石
유비오카자루호-세키
손가락을 장식한 보석이 되요
キラキラと
키라키라토
반짝반짝하게
こんなに光る野原のその向こうへ
곤나니히카루노하라노소노무코-에
이렇게나 눈부신 들판이 저무는 저편으로
きっと二人で行くから
킷토후타리데유쿠카라
분명 두사람이 함께 갈 테니까
今は結んだ指の强さに
이마와 무슨다유비노츠요사니
지금은 얽힌 손가락의 세기에
すがり付いて君の孤獨を離さない
스가리츠이테키미노고토쿠오하나사나이
기대어 그대의 고독을 놓치지 않을거에요
小さな光をきっと
치이사나히카리오킷-토
조그마한 빛을 분명
暗闇の深くに見つけられるから
쿠라야미노후카쿠니미츠케라레루카라
어둠 깊은 곳에서 찾아낼 수 있으니까
遠く寶石の眠りを探して
토오쿠호-세키노네무리오사가시테
저멀리 보석의 안식을 찾아서
夜を越える力を信じてる
요루오코에루치카라오신-지테루
이 밤을 이겨낼 힘을 믿고 있어요.
가사 쵝오 노래도 쵝오b
歌 · 井上麻里奈 (Marina Inoue)
translate by 何月
密やかに流れる歌聲に
히소야카니나가레루우타고에니
고요히 흘러가는 노랫소리에
そっと耳を澄ませて
솟-토미미오스마세테
살며시 귀를 기울여 보세요
白い月の溜息分け會うの
시로이츠키노타메이키와케아우노
새하얀 달의 한숨이 함께하는
甘く口付づけて
아마쿠구치즈케테
달콤한 입맞춤을 해줘요.
戀人のようだね
고이비토노요-다네
연인들 같네요
もっと抱きしめて
못-토다키시메테
좀 더 끌어 안아줘요
こんなに光る野原の暮れる方へ
곤-나니히카루노하라노쿠레루호-에
이렇게나 눈부신 들판이 저무는 저편으로
君が一人で行くから
키미가히토리데유쿠카라
그대가 홀로 갈테니까
今は結んだ指の强さに
이마와무슨다유비노츠요사니
지금은 얽힌 손가락의 세기에
すがり付いて君の孤獨を放さない
스가리츠이테기미노코도쿠오하나사나이
기대어 그대의 고독을 놓치지 않을거에요
小さな光はきっと
치이사나히카리와킷토
조그마한 빛은 분명
暗闇の深くに沈んでいるから
쿠라야미노후카쿠니시즌데이루카라
어둠의 깊은 곳에 잠겨 있으니까
遠く微睡む宝石の夢
토오쿠마도로무호-세키노유메
먼곳에서 살며시 잠든 보석의 꿈
夜の底に二人で探してる
요루노소코니후타리데사가시테루
밤의 저 깊은 곳에서 둘이 함께 찾고 있어요
一つだけしかない名前で
히토츠다케시카나이나마에데
하나밖에는 없는 이름으로
私を呼んで欲しいの
와타시오욘-데호시-노
저를 불러주세요
まだ誰も知らない
마다다레모시라나이
아직 아무도 모르는
世界の何處かで眠ってる
세카이노도코카데네뭇테루
세계 어딘가에서 잠든
想い出と未來にずっと輝いて
오모이데토미라이니즛토카가야이테
추억과 미래로 계속 빛나주세요
贖う傷の深さが
아가나우키즈노후카사가
속죄의 깊은 상처가
この想いを支えるような氣がして
코노오모이오사사에루요-나키가시테
이 마음의 의지가 되어 줄 것 같기에
今は優しさよりも痛さで凍り浮いた
이마와야사시사요리모이타사데코-리츠이타
지금은 다정함보다도 고통으로 얼어붙은
君の心を溶かしたい
키미노코코로오토카시타이
그대의 마음을 녹이고 싶어요
逃れることの出來ない影のように
노가레루코토노데키나이카게노요-니
벗어날 수 없는 그림자와 같이
いつも近くにいるから
이츠모치카쿠니이루카라
언제나 곁에 있을테니까
君の落とした淚の粒が
키미노오토시타나미다노츠부가
그대의 흘린 눈물방울이
指を飾る寶石
유비오카자루호-세키
손가락을 장식한 보석이 되요
キラキラと
키라키라토
반짝반짝하게
こんなに光る野原のその向こうへ
곤나니히카루노하라노소노무코-에
이렇게나 눈부신 들판이 저무는 저편으로
きっと二人で行くから
킷토후타리데유쿠카라
분명 두사람이 함께 갈 테니까
今は結んだ指の强さに
이마와 무슨다유비노츠요사니
지금은 얽힌 손가락의 세기에
すがり付いて君の孤獨を離さない
스가리츠이테키미노고토쿠오하나사나이
기대어 그대의 고독을 놓치지 않을거에요
小さな光をきっと
치이사나히카리오킷-토
조그마한 빛을 분명
暗闇の深くに見つけられるから
쿠라야미노후카쿠니미츠케라레루카라
어둠 깊은 곳에서 찾아낼 수 있으니까
遠く寶石の眠りを探して
토오쿠호-세키노네무리오사가시테
저멀리 보석의 안식을 찾아서
夜を越える力を信じてる
요루오코에루치카라오신-지테루
이 밤을 이겨낼 힘을 믿고 있어요.
가사 쵝오 노래도 쵝오b