출처: http://www.jieumai.com/
BOYS BRAVO!
作詞/ Show Ayanocozey
作曲/ Show Ayanocozey
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
너와 나 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
俺とオマエ 泥まみれでさ
오레또아마에 도로마미레데사
너와 나 진흙범벅으로
騒ぎすぎた 放課後のメロディー
사와기스기따 호-카고노메로디-
아주 떠들썩했어 방과후 멜로디
今でも響くよ
이마데모히비쿠요
지금도 울려
同じもんが 好きだったよな
오나지몬가 스키닷따요나
같은 걸 좋아했었어
正反対のタチだったのに
세이한타이노타치닷따노니
정반대 성격이었는데
アスファルトの灼ける匂いとか
아스파루토노야케루니오이토카
아스팔트가 뜨겁게 달구어지는 냄새라든가
雨上がりの空気とか
아메아가리노쿠-키토카
비가 그치고 난 후의 공기라든가
吹き出したよな 少し黙った後
후키다시따요나 스코시다맛따아토
웃음을 터뜨렸지 잠시 입다물고 있고 난 후
好きな奴まで 一緒だったのは
스키나야츠마데 잇쇼닷따노와
좋아하는 녀석까지 함께였다는 건
"アイツゆずるぜ"なんてホザいては
아이츠유즈루제난떼호자이떼와
"그녀석 양보하지" 라고 지껄이고는
かっこつけて フカしたタバコの味
칵코츠케떼 후카시따타바코노아지
폼잡고 피우던 담배맛
泣けるぜ 二人ともフラれてりゃ
나케루제 후타리토모후라레떼랴
눈물나지 두사람 다 차이면
ピエロ以下じゃん ざまぁない
피에로이카쟝 자마아나이
피에로 이하잖아 체면이 말이 아니지
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
너와 나 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
俺とオマエ 泥まみれでさ
오레또오마에 도로마미레데사
너와 나 진흙범벅으로
騒ぎすぎた 放課後のメロディー
사와기스기따 호-카고노메로디-
아주 떠들썩했어 방과후 멜로디
今でも・・・
이마데모・・・
지금도・・・
あの頃の俺達ときたら 金もないしコネもないし
아노코로노오레타치또키따라 카네모나이시코네모나이시
그 시절 우리들이라고 하면 돈도 없고 연줄도 없고
往生際のワルさなんて 自慢できるもんでもないし
오-죠-기와노와루사난떼 지만데키루몬데모나이시
깨끗이 체념하지 못하는 건 자랑할 만한 것도 아니고
Yeah oh・・・ Yeah oh・・・
今だから今更だけどさ 俺実は嫌いだった オマエが
이마다카라이마사라다케도사 오레시츠와키라이닷따 오마에가
지금이니까 새삼스럽지만 나 사실은 싫어했어 너를
アスファルトの灼ける匂いとか
아스파루토노야케루니오이토카
아스팔트가 뜨겁게 달구어지는 냄새라든가
雨上がりの空気とか 覚えてるか?
아메아가리노쿠-키토카 오보에떼루카?
비가 그치고 난 후의 공기라든가 기억하고 있어?
そんなの 忘れてもいいから
손나노 와스레떼모이이카라
그런 거 잊어도 되니까
諦めるなんて言うなよ
아키라메루난떼이우나요
단념한다는 말 하지마
なぁ!俺オマエに 聞きたいくらいさ
나아! 오레오마에니 키키따이쿠라이사
야! 나 너에게 묻고 싶을 정도야
いつになれば 強くなれるんだろう
이츠니나레바 츠요쿠나레룬다로-
언제쯤이 되어야 강해질 수 있는 걸까
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
나와 너 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
Yeah BOYS BRAVO!
BOYS BRAVO!
作詞/ Show Ayanocozey
作曲/ Show Ayanocozey
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
너와 나 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
俺とオマエ 泥まみれでさ
오레또아마에 도로마미레데사
너와 나 진흙범벅으로
騒ぎすぎた 放課後のメロディー
사와기스기따 호-카고노메로디-
아주 떠들썩했어 방과후 멜로디
今でも響くよ
이마데모히비쿠요
지금도 울려
同じもんが 好きだったよな
오나지몬가 스키닷따요나
같은 걸 좋아했었어
正反対のタチだったのに
세이한타이노타치닷따노니
정반대 성격이었는데
アスファルトの灼ける匂いとか
아스파루토노야케루니오이토카
아스팔트가 뜨겁게 달구어지는 냄새라든가
雨上がりの空気とか
아메아가리노쿠-키토카
비가 그치고 난 후의 공기라든가
吹き出したよな 少し黙った後
후키다시따요나 스코시다맛따아토
웃음을 터뜨렸지 잠시 입다물고 있고 난 후
好きな奴まで 一緒だったのは
스키나야츠마데 잇쇼닷따노와
좋아하는 녀석까지 함께였다는 건
"アイツゆずるぜ"なんてホザいては
아이츠유즈루제난떼호자이떼와
"그녀석 양보하지" 라고 지껄이고는
かっこつけて フカしたタバコの味
칵코츠케떼 후카시따타바코노아지
폼잡고 피우던 담배맛
泣けるぜ 二人ともフラれてりゃ
나케루제 후타리토모후라레떼랴
눈물나지 두사람 다 차이면
ピエロ以下じゃん ざまぁない
피에로이카쟝 자마아나이
피에로 이하잖아 체면이 말이 아니지
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
너와 나 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
俺とオマエ 泥まみれでさ
오레또오마에 도로마미레데사
너와 나 진흙범벅으로
騒ぎすぎた 放課後のメロディー
사와기스기따 호-카고노메로디-
아주 떠들썩했어 방과후 멜로디
今でも・・・
이마데모・・・
지금도・・・
あの頃の俺達ときたら 金もないしコネもないし
아노코로노오레타치또키따라 카네모나이시코네모나이시
그 시절 우리들이라고 하면 돈도 없고 연줄도 없고
往生際のワルさなんて 自慢できるもんでもないし
오-죠-기와노와루사난떼 지만데키루몬데모나이시
깨끗이 체념하지 못하는 건 자랑할 만한 것도 아니고
Yeah oh・・・ Yeah oh・・・
今だから今更だけどさ 俺実は嫌いだった オマエが
이마다카라이마사라다케도사 오레시츠와키라이닷따 오마에가
지금이니까 새삼스럽지만 나 사실은 싫어했어 너를
アスファルトの灼ける匂いとか
아스파루토노야케루니오이토카
아스팔트가 뜨겁게 달구어지는 냄새라든가
雨上がりの空気とか 覚えてるか?
아메아가리노쿠-키토카 오보에떼루카?
비가 그치고 난 후의 공기라든가 기억하고 있어?
そんなの 忘れてもいいから
손나노 와스레떼모이이카라
그런 거 잊어도 되니까
諦めるなんて言うなよ
아키라메루난떼이우나요
단념한다는 말 하지마
なぁ!俺オマエに 聞きたいくらいさ
나아! 오레오마에니 키키따이쿠라이사
야! 나 너에게 묻고 싶을 정도야
いつになれば 強くなれるんだろう
이츠니나레바 츠요쿠나레룬다로-
언제쯤이 되어야 강해질 수 있는 걸까
俺とオマエ 汗まみれでさ
오레또오마에 아세마미레데사
나와 너 땀범벅으로
馬鹿みたいに あの夏を駆けてた
바카미따이니 아노나츠오카케떼따
바보처럼 그 여름을 달렸었지
Yeah BOYS BRAVO!