ラバボー(Love able) - 어머니를 노래한 것.
作詞者名 野田洋次郎
作曲者名 野田洋次郎
ア-ティスト RADWIMPS
母ちゃん
오카아쨩
엄마
僕はあなたの望むような人になれましたか
보쿠와아나타노노조무요-나히토니나레마시타카
나는 당신이 바라던 사람이 되었습니까?
僕を心から嫌いになったことはありましたか
보쿠오코코로카라키라이니낫타코토와아리마시타카
나를 마음으로부터 싫어하게 된 적은 있었습니까?
僕のせいで自分を嫌いになりそうになったら
보쿠노세이데지붕오키라이니나리소-니낫타라
내 탓으로 자신을 싫어하게 될 것 같아지면
迷わず 僕を忘れていいよ
마요와즈 보쿠오와스레테이이요
망설이지말고 나를 잊어도 좋아요
母ちゃん
오카아쨩
엄마
僕はあなたの思うような人になりたかったの
보쿠와아나타노오모우요-나히토니나리타캇타노
나는 당신이 생각하던 사람이 되고 싶었어요
お兄ちゃんじゃなくて僕だけを 見てて欲しかったの
오니-쨩쟈나쿠테보쿠다케오 미테테호시캇타노
형아가 아니라 나만을 봐주길 바랬어요
僕のせいで自分を嫌いになりそうになっても
보쿠노세이데지붕오키라이니나리소-니낫테모
내 탓으로 자신을 싫어하게 될 것 같아져도
お願い 僕を忘れないで
오네가이 보쿠오와스레나이데
부탁이에요, 나를 잊지말아줘요
母ちゃん泣くのをまた見て 浮かんだメロディー走らせ
오카아쨩나쿠노오마타미테 우칸다메로디-하시라세
엄마가 또 우는걸 보고 떠오른 멜로디가 흘러요
なんだか 僕まで泣きたい気持ちになっちゃったよ
난다카 보쿠마데나키타이키모치니낫챳타요
왠지 나까지 울고싶은 기분이 들어버렸어요
I'm Mr.Lonely lonely loveable
나는 외롭고 사랑스러운 고독씨.
Mommy, please say that I'm your treasure
엄마, 부디 내가 당신의 보물이라고 말해줘요
I'm Mr.Lonely lonely loveable
나는 외롭고 사랑스러운 고독씨.
Lady, now, say that you were proud of me
그대여, 이제, 당신이 나의 자랑이라 말할거에요
お母ちゃん 僕は あなたの思うような人には
오카아쨩 보쿠와 아나타노오모우요-나히토니와
엄마 나는 당신이 생각하는듯한 사람은
なれないかも
나레나이카모
될 수 없을지도...
ねぇ声で抱いて 顔で笑って
네에코에데다이테 카오데와랏테
있잖아요, 목소리로 끌어안고 얼굴로 웃어요
僕の前では ケンカしないで
보쿠노마에데와 켄카시나이데
내 앞에서는 다투지말아요
ここにいないと 心配していて だから
코코니이나이토 심파이시테이테 다카라
여기에 없으면 걱정하고 있어줘요. 그러니까
愛を離さないで
아이오하나사나이데
사랑을 놓지말아줘요
母ちゃん泣くのをまた見て 浮かんだメロディー走らせ
오카아쨩나쿠노오마타미테 우칸다메로디-하시라세
엄마가 또 우는걸 보고 떠오른 멜로디가 흘러요
なんだか 僕まで泣きたい気持ちになっちゃったよ
난다카 보쿠마데나키타이키모치니낫챳타요
왠지 나까지 울고싶은 기분이 들어버렸어요
I'm Mr.Lonely lonely loveable
나는 외롭고 사랑스러운 고독씨.
Mommy, please say that I'm your treasure
엄마, 부디 내가 당신의 보물이라고 말해줘요
I'm Mr.Lonely lonely loveable
나는 외롭고 사랑스러운 고독씨.
Lady, now, say that you were proud of me
그대여, 이제, 당신이 나의 자랑이라 말할거에요
母ちゃん泣くのをまた見て 浮かんだメロディー走らせ
오카아쨩나쿠노오마타미테 우칸다메로디-하시라세
엄마가 또 우는걸 보고 떠오른 멜로디가 흘러요
なんだか 僕まで泣きたい気持ちになっちゃったよ
난다카 보쿠마데나키타이키모치니낫챳타요
왠지 나까지 울고싶은 기분이 들어버렸어요
どうか母ちゃん笑っておくれよ 作り笑いでもかまわないから
도오카오카아쨩와랏테오쿠레요 츠쿠리와라이데모카마와나이카라
엄마, 부디 웃어줘요. 억지로 만든 웃음이라도 상관없으니까
I'm always feeling something warm inside you
난 언제나 당신의 안에 따뜻한 무언가를 느껴요.
이 부분 들을때마다 가슴이 찡해져요ㅠ.ㅠ흑흑
가사 감사합니다!