黒い雨が降る 瀕死の少年は海へ
[쿠로이아메가후루 힌시노쇼오네은와우미에]
검은 비가 내린다 빈사상태의 소년은 바다로
日出づる国で 炎の怪物が吠える
[히이즈루쿠니데 호노오노카이부츠가호에루]
해 뜨는 나라에서 불꽃의 괴물이 으르렁거린다
白い壁の中 包帯だらけの少女
[시로이카베노나카 호오타이다라케노쇼오죠]
하얀 벽 속 붕대투성이의 소녀
日出づる国で 人造遺伝子が叫ぶ
[히이즈루쿠니데 진조오이데은시가사케부]
해 뜨는 나라에서 인조 유전자가 외친다
廻れ 廻れ 極東の変わり果てた魂よ
[마와레 마와레 쿄쿠토오노카와리하테타 타마시이요]
돌아라 돌아라 극동의 완전히 변해버린 영혼이여
廻れ 廻れ 時を超え 廻れ 廻れ 永遠に
[마와레 마와레 토키오코에 마와레 마와레 에이엔니]
돌아라 돌아라 시간을 넘어 돌아라 돌아라 영원히
体の中をかけめぐる 悲しみよ天まで届け[
카라다노나카오카케메구루 카나시미요테은마데토도케]
몸속을 뛰어 다니는 슬픔이여, 하늘까지 닿아라
覚えていますか かがやく青空を
[오보에테이마스카 카가야쿠 아오조라오]
기억하고 있습니까? 빛나는 푸른 하늘을
偽りの世界に犯され とめどなくあふれる暗闇[
이츠와리노세카이니오카사레 토메도나쿠아후레루쿠라야미]
거짓 세계에 능욕당해 한없이 흘러넘치는 어둠
覚えていますか キラメク透明な瞳を
[오보에테이마스카 키라메쿠토오메이나히토미오]
기억하고 있습니까? 반짝이는 투명한 눈동자를
黒い雨が降る 瀕死の少年は海へ
[쿠로이아메가후루 힌시노쇼오네은와우미에]
검은 비가 내린다 빈사상태의 소년은 바다로
白い壁の中 包帯だらけの少女
[시로이카베노나카 호오타이다라케노쇼오죠]
하얀 벽 속 붕대투성이의 소녀
廻れ 廻れ 極東の汚れ過ぎた純血よ
[마와레 마와레 쿄쿠토오노케가레스키타쥰-케츠요]
돌아라 돌아라 극동의 너무나도 더럽혀진 순혈이여
廻れ 廻れ 時を超え 廻れ 廻れ ゼロになれ
[마와레 마와레 토키오코에 마와레 마와레 제로니나레]
돌아라 돌아라 시간을 넘어 돌아라 돌아라 제로가 되라
神々は許しはしない カルマの鐘が鳴り響く
[카미가미와유루시와시나이 카르마노카네가 나리히비쿠]
신들은 용서하지 않는 카르마의 종이 울려퍼진다
覚えていますか 母の胸のぬくもりを
[오보에테이마스카 하하노무네노누쿠모리오]
기억하고 있습니까? 어머니의 가슴의 따스함을
真夏の太陽を夢見て あわれな花々は枯れゆく
[마나츠노타이요오오유메미테 아와레나하나바나와카레유쿠]
한여름 태양을 꿈꾸며 가련한 꽃들은 시들어 간다
覚えていますか この世に生まれたまぶしさを
[오보에테이마스카 코노요니우마레타마부시사오]
기억하고 있습니까? 이 세상에 태어난 눈부심을
[쿠로이아메가후루 힌시노쇼오네은와우미에]
검은 비가 내린다 빈사상태의 소년은 바다로
日出づる国で 炎の怪物が吠える
[히이즈루쿠니데 호노오노카이부츠가호에루]
해 뜨는 나라에서 불꽃의 괴물이 으르렁거린다
白い壁の中 包帯だらけの少女
[시로이카베노나카 호오타이다라케노쇼오죠]
하얀 벽 속 붕대투성이의 소녀
日出づる国で 人造遺伝子が叫ぶ
[히이즈루쿠니데 진조오이데은시가사케부]
해 뜨는 나라에서 인조 유전자가 외친다
廻れ 廻れ 極東の変わり果てた魂よ
[마와레 마와레 쿄쿠토오노카와리하테타 타마시이요]
돌아라 돌아라 극동의 완전히 변해버린 영혼이여
廻れ 廻れ 時を超え 廻れ 廻れ 永遠に
[마와레 마와레 토키오코에 마와레 마와레 에이엔니]
돌아라 돌아라 시간을 넘어 돌아라 돌아라 영원히
体の中をかけめぐる 悲しみよ天まで届け[
카라다노나카오카케메구루 카나시미요테은마데토도케]
몸속을 뛰어 다니는 슬픔이여, 하늘까지 닿아라
覚えていますか かがやく青空を
[오보에테이마스카 카가야쿠 아오조라오]
기억하고 있습니까? 빛나는 푸른 하늘을
偽りの世界に犯され とめどなくあふれる暗闇[
이츠와리노세카이니오카사레 토메도나쿠아후레루쿠라야미]
거짓 세계에 능욕당해 한없이 흘러넘치는 어둠
覚えていますか キラメク透明な瞳を
[오보에테이마스카 키라메쿠토오메이나히토미오]
기억하고 있습니까? 반짝이는 투명한 눈동자를
黒い雨が降る 瀕死の少年は海へ
[쿠로이아메가후루 힌시노쇼오네은와우미에]
검은 비가 내린다 빈사상태의 소년은 바다로
白い壁の中 包帯だらけの少女
[시로이카베노나카 호오타이다라케노쇼오죠]
하얀 벽 속 붕대투성이의 소녀
廻れ 廻れ 極東の汚れ過ぎた純血よ
[마와레 마와레 쿄쿠토오노케가레스키타쥰-케츠요]
돌아라 돌아라 극동의 너무나도 더럽혀진 순혈이여
廻れ 廻れ 時を超え 廻れ 廻れ ゼロになれ
[마와레 마와레 토키오코에 마와레 마와레 제로니나레]
돌아라 돌아라 시간을 넘어 돌아라 돌아라 제로가 되라
神々は許しはしない カルマの鐘が鳴り響く
[카미가미와유루시와시나이 카르마노카네가 나리히비쿠]
신들은 용서하지 않는 카르마의 종이 울려퍼진다
覚えていますか 母の胸のぬくもりを
[오보에테이마스카 하하노무네노누쿠모리오]
기억하고 있습니까? 어머니의 가슴의 따스함을
真夏の太陽を夢見て あわれな花々は枯れゆく
[마나츠노타이요오오유메미테 아와레나하나바나와카레유쿠]
한여름 태양을 꿈꾸며 가련한 꽃들은 시들어 간다
覚えていますか この世に生まれたまぶしさを
[오보에테이마스카 코노요니우마레타마부시사오]
기억하고 있습니까? 이 세상에 태어난 눈부심을