流星(유성)
作詞者名 藤巻亮太
作曲者名 藤巻亮太
ア-ティスト レミオロメン
流星が昼下がりの町ただ越えてゆく
류-세이가히루사가리노마치타다코에테유쿠
유성이 정오가 좀 지난 무렵의 거리를 그저 넘어가
少年が指差し尋ねる
쇼-넨가유비사시타즈네루
소년이 손가락으로 가리키며 묻네
「ママ、あれは何なの」「飛行機よ」
「마마、아레와난나노」「히코-키요」
「엄마、저건 뭐야?」「비행기야」
味のないスピードのままビルからビルへと消えてしまった
아지노나이스피-도노마마비루카라비루에토키에테시맛타
맛없는 스피드인 채로 빌딩에서 빌딩으로 사라져버렸어
説明が欲しかったの忘れてしまった
세츠메이가호시캇타노와스레테시맛타
설명을 원했던걸 잊어버렸어
もう二度と逢えないものに溢れて
모오니도토아에나이모노니아후레테
두번 다시 만날 수 없는것으로 흘러넘쳐서
Tシャツで走った夢を見てただけのことよ
T샤츠데하싯타유메오미테타다케노코토요
T셔츠바람으로 달린 꿈을 보았을 뿐인 거야
笑って笑って
와랏테와랏테
웃어줘 웃어줘
快晴にシャトルが上がって皆釘付けさ
카이세이니샤토르가아갓테민나쿠기즈케사
쾌청하게 셔틀이 올라가고 모두 꼼짝못해
永遠が蹴飛ばした星は
에이엔가케토바시타호시와
영원이 차날려버린 별은
まだ誰のものでもないようさ
마다다레노모노데모나이요오사
아직 누구의 것도 아닌 것 같아
風のないスピードにつきブラウン管は次のニュースかな
카제노나이스피-도니츠키브라운칸와츠기노뉴-스카나
바람이 없는 스피드로 닿아 브라운관은 다음 뉴스일까?
いつまでも見たかったの忘れてしまった
이츠다메모미타캇타노와스레테시맛타
언제까지나 보고싶었던걸 잊어버렸어
もう二度と逢えないものに溢れて
모오니도토아에나이모노니아후레테
두번 다시 만날 수 없는것으로 흘러넘쳐서
Tシャツで走った夢を見てただけのことよ
T샤츠데하싯타유메오미테타다케노코토요
T셔츠바람으로 달린 꿈을 보았을 뿐인 거야
笑っていて
와랏테이테
웃고 있어줘
過ぎてゆく時はいつも過ぎてゆく
스기테유쿠토키와이츠모스기테유쿠
지나가는 시간은 언제나 지나가
かいた汗もいつか乾いてしまう
카이타아세모이츠카카와이테시마우
흘린 땀은 언젠가 메말라버려
でもいつも笑って
데모이츠모와랏테
그래도 언제나 웃어줘
笑っていて
와랏테이테
웃고 있어줘
味のないスピードのままビルからビルへと消えてしまった
아지노나이스피-도노마마비루카라비루에토키에테시맛타
맛없는 스피드인 채로 빌딩에서 빌딩으로 사라져버렸어
快晴にシャトルが打ち上がって皆釘付けになっていた
카이세이니샤토르가우치아갓테민나쿠기즈케니낫테이타
쾌청하게 셔틀을 쏘아 올라서 모두 꼼짝 못하게 되어있었어
もう二度と逢えないものに溢れて
모오니도토아에나이모노니아후레테
두번 다시 만날 수 없는것으로 흘러넘쳐서
Tシャツで走った夢を見てただけのことよ
T샤츠데하싯타유메오미테타다케노코토요
T셔츠바람으로 달린 꿈을 보았을 뿐인 거야
笑っていて
와랏테이테
웃고 있어줘
過ぎてゆく時はいつも過ぎてゆく
스기테유쿠토키와이츠모스기테유쿠
지나가는 시간은 언제나 지나가
記憶は色褪せてそれでもそれ頼りにして
키오쿠와이로아세테소레데모소레타요리니시테
기억은 빛바래고 그래도 그걸 의지로 하여
そっと大人になる
솟토오토나니나루
살며시 어른이 된다
なってゆくよ
낫테유쿠요
되어가