傘クラゲ(우산 해파리)
作詞者名 藤巻亮太
作曲者名 前田啓介
ア-ティスト レミオロメン
蓮の葉 開いて
하스노하 히라이테
연잎이 피고
泥んこの校舎裏
도론코노코-샤우라
진흙투성이인 학교 건물의 겉면
梅雨空に並んだ
츠유조라니나란다
장마하늘에 나열한
二つの傘のクラゲ
후타츠노카사노쿠라게
두개의 우산 해파리
見るものすべてが苦しいくらい
미루모노스베테가쿠루시이쿠라이
보는 모든것이 괴로울 정도로
鮮やか深海
아자야카신카이
선명한 심해
そこは夏になる前触れ
소코와나츠니나루마에부레
그곳은 여름이 되는 전조
水圧で深く濃いブルー
스이아츠데후카쿠코이브루-
수압으로 깊고 짙은 Blue
ビニール傘のその真下では
비니-르카사노소노마시타데와
비닐 우산의 그 바로 아래에서는
永遠さえも近くに見えた
에이엔사에모치카쿠니미에타
영원조차도 가깝게 보였어
君の右手と僕の左手
키미노미기테토보쿠노히다리테
너의 오른손과 나의 왼손
触れ合った時魔法にかかる
후레앗타토키마호-니카카루
서로 닿았을 때 마법에 걸려
蓮の葉 弾いた
하스노하 하지이타
연잎이 터졌어
雨粒は太鼓の音(ね)
아메츠부와타이코노네
빗방울은 큰북 소리
心臓に響いて
신조-니히비이테
심장에 울리며
君から目が離せない
키미카라메가하나세나이
너에게서 눈이 떼어지지않아
そこは夏になる前触れ
소코와나츠니나루마에부레
그곳은 여름이 되는 전조
水圧で深く濃いブルー
스이아츠데후카쿠코이브루-
수압으로 깊고 짙은 Blue
ビニール傘のその真下では
비니-르카사노소노마시타데와
비닐 우산의 그 바로 아래에서는
永遠さえも近くに見えた
에이엔사에모치카쿠니미에타
영원조차도 가깝게 보였어
君の右手と僕の左手
키미노미기테토보쿠노히다리테
너의 오른손과 나의 왼손
触れ合った時魔法にかかる
후레앗타토키마호-니카카루
서로 닿았을 때 마법에 걸려
六月の雨 薄紅の花
로쿠가츠노아메 우스베니노하나
6월의 비, 연홍빛의 꽃
深海に沸く静かなマグマ
신카이니와쿠시즈카나마그마
심해에 끓는 조용한 마그마
君の右手と僕の左手
키미노미기테토보쿠노히다리테
너의 오른손과 나의 왼손
触れ合った時に魔法にかかる
후레앗타토키마호-니카카루
서로 닿았을 때 마법에 걸려
かかった
카캇타
걸렸어