作詞:ユーカリ/Yasushi Ishii 作曲:ユーカリ/Yasushi Ishii
昔のひとは いろんな事を おしえてくれた
무카시노히토와이론나코토오오시에떼쿠레따
옛날 사람은 여러가지 일을 가르쳐 줬어
夏の夕暮れ すいか畑によみがえる 想い出
나츠노유우구레스이카하타케니요미가에루오모이데
여름 해질녘 수박밭에 다시 생각나는 추억
「そっとかがんで 耳を澄ましてごらん きっと
「솟또카간데미미오스마시떼고란킷도
「살며시 몸을 숙여 귀를 기울여 보렴 분명
どこからともなく誰かの声が 聞こえてくるでしょう」
도코카라토모나쿠다레까노코에가키코에떼구루데쇼-」
어디서부터라고 할것도 없이 누군가의 목소리가 들려오겠지」
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう 誠意を込めて
렛츠스이카도로보우세이이오코메떼
let's 수박 도둑 성의를 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことづけなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
大空の下 ずっとあそんでいたいな 君と
오오조라노시타즛또아손데이따나키미또
커다란 하늘 밑에서 계속 놀고 있었어 너와
風を感じて ひかり浴びれば悩みも 消えてく
카제오칸지떼히카리아비레바나야미모키에떼쿠
바람을 느끼며 빛을 받으면 고민도 사라져가
いまどきの子を昔のひとが見たら きっと
이마도키노코오무카시노히토가미따라킷또
요즘 애들을 옛날 사람이 봤다면 분명
「大人びた顔がとっても退屈だね」って言うでしょう
「오토나비따카오가톳떼모타이쿠츠다넷」떼이우데쇼-
「어른인 척 하는 얼굴이 정말 따분하군」이라고 말하겠지?
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう こころを込めて
렛츠스이카도로보우코코로오코메떼
let's 수박 도둑 마음을 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことわりなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう 誠意を込めて
렛츠스이카도로보우세이이오코메떼
let's 수박 도둑 성의를 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことづけなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
たえまない かなしみよ いつの日か よろこびに...
타에마나이카나시미요이츠노히까요로코비니...
끊임 없는 슬픔이여 언젠가는 기쁨으로...
昔のひとは いろんな事を おしえてくれた
무카시노히토와이론나코토오오시에떼쿠레따
옛날 사람은 여러가지 일을 가르쳐 줬어
夏の夕暮れ すいか畑によみがえる 想い出
나츠노유우구레스이카하타케니요미가에루오모이데
여름 해질녘 수박밭에 다시 생각나는 추억
「そっとかがんで 耳を澄ましてごらん きっと
「솟또카간데미미오스마시떼고란킷도
「살며시 몸을 숙여 귀를 기울여 보렴 분명
どこからともなく誰かの声が 聞こえてくるでしょう」
도코카라토모나쿠다레까노코에가키코에떼구루데쇼-」
어디서부터라고 할것도 없이 누군가의 목소리가 들려오겠지」
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう 誠意を込めて
렛츠스이카도로보우세이이오코메떼
let's 수박 도둑 성의를 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことづけなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
大空の下 ずっとあそんでいたいな 君と
오오조라노시타즛또아손데이따나키미또
커다란 하늘 밑에서 계속 놀고 있었어 너와
風を感じて ひかり浴びれば悩みも 消えてく
카제오칸지떼히카리아비레바나야미모키에떼쿠
바람을 느끼며 빛을 받으면 고민도 사라져가
いまどきの子を昔のひとが見たら きっと
이마도키노코오무카시노히토가미따라킷또
요즘 애들을 옛날 사람이 봤다면 분명
「大人びた顔がとっても退屈だね」って言うでしょう
「오토나비따카오가톳떼모타이쿠츠다넷」떼이우데쇼-
「어른인 척 하는 얼굴이 정말 따분하군」이라고 말하겠지?
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう こころを込めて
렛츠스이카도로보우코코로오코메떼
let's 수박 도둑 마음을 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことわりなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
レッツすいかどろぼう 呼んでいるよ
렛츠스이카도로보우욘데이루요
let's 수박 도둑 부르고 있어
レッツすいかどろぼう 誠意を込めて
렛츠스이카도로보우세이이오코메떼
let's 수박 도둑 성의를 담아서
それはそれは 遠い昔の人々からの ことづけなの
소레와소레와토오이무카시노히토비토카라노코또즈케나노
그건 먼 옛날 사람들으로 부터의 전언이야
たえまない かなしみよ いつの日か よろこびに...
타에마나이카나시미요이츠노히까요로코비니...
끊임 없는 슬픔이여 언젠가는 기쁨으로...
가사자료 잘 보았습니다. 감사합니다.