人にやさしく / THE BLUE HEARTS
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
気が狂いそう やさしい歌が好きで
키가쿠루이소- 야사시이우타가스키데
미쳐버릴 것 같아 부드러운 노래가 좋아서
ああ あなたにも聞かせたい
아아 아나타니모 키카세타이
아아, 당신에게도 들려주고 싶어
このまま僕は 汗をかいて生きよう
코노마마 보쿠와 카세오카이테이키요-
이대로 나는 땀을 흘리며 살거야
ああ いつまでもこのままさ
아아 이츠마데모 코노마마사
아아, 언제까지나 이대로야
僕はいつでも 歌を歌う時は
보쿠와이츠데모 우타오우타우토키와
나는 언제나 노래를 부를 때는
マイクロフォンの中から
마이크로혼노나카까라
마이크로폰 속에서부터
ガンバレって言っている
감바렛테 잇테이루
힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나따니모
들렸으면 좋겠어, 당신에게도
ガンバレ!
감바레
힘내!
人は誰でも くじけそうになるもの
히토와다레데모 쿠지케소-니나루노요
사람은 누구나 꺾일 것 같아지는 거야
ああ 僕だって今だって
아아 보쿠닷테 이마닷테
아아, 나라도, 지금이라도.
叫ばなければ やり切れない思いを
사케바나케레바 야리키레나이오모이오
외치지 않으면 해낼 수 없는 생각을
ああ 大切に捨てないで
아아 타이세츠니 스테나이데
아아, 소중하게, 버리지 말아줘
人にやさしく
히토니야사시쿠
타인에게 상냥하게
してもらえないんだね
시테모라에나인다네
해 줄 수 없군
僕が言ってやる
보쿠가 잇테야루
내가 말해 주지
でっかい声で言ってやる
덱카이 코에데 잇테야루
커다란 소리로 밀해주지
ガンバレって言ってやる
감바렛테 잇테야루
힘내라고 말해주겠어
聞こえるかい ガンバレ!
키코에루까이 감바레
들리나? 힘내!
やさしさだけじゃ
야사시사다케쟈
상냥함만으론
人は愛せないから
히토와 아이세나이까라
타인을 사랑할 수는 없으니까
ああ なぐさめてあげられない
아아 나구사메테 아게라레나이
아아, 위로해 줄 수 없어
期待はずれの 言葉を言う時に
키타이하즈레노 코토바오유-토키니
기대 밖의 말을 할 때
心の中では
코코로노나카데와
마음 속으로는
ガンバレって言っている
감바렛테잇테이루
힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나타니모
들렸으면 좋겠어, 당신에게도
ガンバレ!
감바레
힘내!
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
気が狂いそう やさしい歌が好きで
키가쿠루이소- 야사시이우타가스키데
미쳐버릴 것 같아 부드러운 노래가 좋아서
ああ あなたにも聞かせたい
아아 아나타니모 키카세타이
아아, 당신에게도 들려주고 싶어
このまま僕は 汗をかいて生きよう
코노마마 보쿠와 카세오카이테이키요-
이대로 나는 땀을 흘리며 살거야
ああ いつまでもこのままさ
아아 이츠마데모 코노마마사
아아, 언제까지나 이대로야
僕はいつでも 歌を歌う時は
보쿠와이츠데모 우타오우타우토키와
나는 언제나 노래를 부를 때는
マイクロフォンの中から
마이크로혼노나카까라
마이크로폰 속에서부터
ガンバレって言っている
감바렛테 잇테이루
힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나따니모
들렸으면 좋겠어, 당신에게도
ガンバレ!
감바레
힘내!
人は誰でも くじけそうになるもの
히토와다레데모 쿠지케소-니나루노요
사람은 누구나 꺾일 것 같아지는 거야
ああ 僕だって今だって
아아 보쿠닷테 이마닷테
아아, 나라도, 지금이라도.
叫ばなければ やり切れない思いを
사케바나케레바 야리키레나이오모이오
외치지 않으면 해낼 수 없는 생각을
ああ 大切に捨てないで
아아 타이세츠니 스테나이데
아아, 소중하게, 버리지 말아줘
人にやさしく
히토니야사시쿠
타인에게 상냥하게
してもらえないんだね
시테모라에나인다네
해 줄 수 없군
僕が言ってやる
보쿠가 잇테야루
내가 말해 주지
でっかい声で言ってやる
덱카이 코에데 잇테야루
커다란 소리로 밀해주지
ガンバレって言ってやる
감바렛테 잇테야루
힘내라고 말해주겠어
聞こえるかい ガンバレ!
키코에루까이 감바레
들리나? 힘내!
やさしさだけじゃ
야사시사다케쟈
상냥함만으론
人は愛せないから
히토와 아이세나이까라
타인을 사랑할 수는 없으니까
ああ なぐさめてあげられない
아아 나구사메테 아게라레나이
아아, 위로해 줄 수 없어
期待はずれの 言葉を言う時に
키타이하즈레노 코토바오유-토키니
기대 밖의 말을 할 때
心の中では
코코로노나카데와
마음 속으로는
ガンバレって言っている
감바렛테잇테이루
힘내라고 말하고 있어
聞こえてほしい あなたにも
키코에테호시이 아나타니모
들렸으면 좋겠어, 당신에게도
ガンバレ!
감바레
힘내!
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor