僕の右手 / THE BLUE HEARTS
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까?
못 보셨나요?
僕の右手を
보쿠노미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까
못 보셨나요?
行方不明になりました
유쿠에 후메-니 나리마시타
행방불명이 되어 버렸어요
指名手配のモンタージュ
시메-테하이노 몽타쥬
지명수배 몽타쥬를
街中に配るよ
마치쥬-니 쿠바루요
거리에 뿌려요
今すぐ捜しに行かないと
이마 스구 사가시니 이카나이토
지금 바로 찾으러 가지 않으면
さあ
사-
자
早く見つけないと
하야쿠 미츠케나이토
빨리 찾지 않으면
夢に飢えた野良犬
유메니 우에타 노라이누
꿈에 굶주린 들개
今夜 吠えている
콩야 호에테이루
오늘밤 짖고 있어요
見た事も ないような
미타코토모 나이요-나
본 적도 없을 듯한
ギターの弾き方で
기타-노 히키카타데
기타 치는 방법으로
聞いた事も
키-타코토모
들은 적도
ないような
나이요-나
없을 듯한
歌い方をしたい
우타이카타오시타이
창법으로 노래하고 싶어요
だから
다까라
그러니까
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까
못 보셨나요?
人間は
닝겡와
인간은
みんな弱いけど
민나 요와이케도
모두 약하지만
夢は必ず かなうんだ
유메와 카나라즈 카나운다
꿈은 꼭 이뤄져요
瞳の奥に 眠りかけた
히토미노 오쿠니 네무리카케타
눈동자 속에 잠든
くじけない心
쿠지케나이코코로
꺾이지 않는 마음
いまにも 目から
이마니모 메까라
지금도 눈에서
こぼれそうな
코보레소-나
흘러 넘칠 것 같은
涙の理由が言えません
나미다노 와케가 이에마셍
눈물의 이유를 말할 수가 없어요
今日も明日も
쿄-모 아시타모
오늘도 내일도
あさっても
아삿테모
모레도
何かを捜すでしょう
나니까오사가스데쇼-
뭔가를 찾겠죠
見た事も ないような
미타코토모 나이요-나
본 적도 없을 듯한
マイクロフォンの握り方で
마이크로폰노 니기리카타데
마이크로폰을 잡는 방법으로
聞いた事も
키-타코토모
들어본 적도
ないような
나이요-나
없을 듯한
歌い方 するよ だから
우타이카타 스루요 다까라
창법으로 노래할게요 그러니까
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까?
못 보셨나요?
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까?
못 보셨나요?
僕の右手を
보쿠노미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까
못 보셨나요?
行方不明になりました
유쿠에 후메-니 나리마시타
행방불명이 되어 버렸어요
指名手配のモンタージュ
시메-테하이노 몽타쥬
지명수배 몽타쥬를
街中に配るよ
마치쥬-니 쿠바루요
거리에 뿌려요
今すぐ捜しに行かないと
이마 스구 사가시니 이카나이토
지금 바로 찾으러 가지 않으면
さあ
사-
자
早く見つけないと
하야쿠 미츠케나이토
빨리 찾지 않으면
夢に飢えた野良犬
유메니 우에타 노라이누
꿈에 굶주린 들개
今夜 吠えている
콩야 호에테이루
오늘밤 짖고 있어요
見た事も ないような
미타코토모 나이요-나
본 적도 없을 듯한
ギターの弾き方で
기타-노 히키카타데
기타 치는 방법으로
聞いた事も
키-타코토모
들은 적도
ないような
나이요-나
없을 듯한
歌い方をしたい
우타이카타오시타이
창법으로 노래하고 싶어요
だから
다까라
그러니까
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까
못 보셨나요?
人間は
닝겡와
인간은
みんな弱いけど
민나 요와이케도
모두 약하지만
夢は必ず かなうんだ
유메와 카나라즈 카나운다
꿈은 꼭 이뤄져요
瞳の奥に 眠りかけた
히토미노 오쿠니 네무리카케타
눈동자 속에 잠든
くじけない心
쿠지케나이코코로
꺾이지 않는 마음
いまにも 目から
이마니모 메까라
지금도 눈에서
こぼれそうな
코보레소-나
흘러 넘칠 것 같은
涙の理由が言えません
나미다노 와케가 이에마셍
눈물의 이유를 말할 수가 없어요
今日も明日も
쿄-모 아시타모
오늘도 내일도
あさっても
아삿테모
모레도
何かを捜すでしょう
나니까오사가스데쇼-
뭔가를 찾겠죠
見た事も ないような
미타코토모 나이요-나
본 적도 없을 듯한
マイクロフォンの握り方で
마이크로폰노 니기리카타데
마이크로폰을 잡는 방법으로
聞いた事も
키-타코토모
들어본 적도
ないような
나이요-나
없을 듯한
歌い方 するよ だから
우타이카타 스루요 다까라
창법으로 노래할게요 그러니까
僕の右手を
보쿠노 미기테오
제 오른손을
知りませんか?
시리마세응까?
못 보셨나요?
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor