
六月の雨
(6월의 비)
作詞 有村龍太朗
作曲 ナカヤマアキラ
唄 Plastic Tree
目を開けたままで 眠ってるみたいだな
메오 아케타 마마데 넷테루 미타이다나
눈을 뜬 채로 잠자고 있는 거 같아
ボンヤリ 傘がない僕だよ
본야리 카사가 나이 보쿠다요
멍한 상태로 우산이 없는 나에요
水色 水滴 銀色 空模樣
미즈이로 스이테키 긴이로 소라모요우
물색、물방물、은빛、하늘무늬
望んでた六月の雨だよ
노존데타 로쿠가츠노 아메다요
바래왔던 6월의 비네요
引力で墮ちて 重力で墮ちて 全部 ねぇ こぼれてしまうから
인료쿠데 오치테 쥬우료쿠데 오치테 젠부 네에 코보레테시마우카라
인력에 주저앉고 중력에 주저앉고 전부 그렇게 넘쳐 흐르기에
いったりきたり 何千回ブル-? きっと もう どこにも居ない
잇타리 키타리 난젠카이 브루-? 킷토 모우 도코니모 이나이
왔다가 갔다가 몇 천번째의 우울? 분명 이젠 어디에도 없어요
君が降らした小さな雨
키미가 후라시타 치이사나 아메
그대가 내리게 한 자그마한 비
歪んでくのは はなやぐ記憶
유간데쿠노와 하나야구 키오쿠
뒤틀리는 것은 밝고 화사한 기억
同じものだけ見てられたら
오나지 모노다케 미테라레타라
똑같은 것만이 비춰졌다면
どこまで解りあえたのかな?
도코마데 와카리아에타노카나?
어디까지 서로 이해할 수 있었을까?
アジサイの行列 黑い傘の葬列
아지사이노 교우레츠 쿠로이 카사노 소우레츠
수국의 행렬、검은 우산의 장례 행렬
騷がしい六月の雨音
사와가시이 로쿠가츠노 아메오토
뒤숭숭한 6월의 빗소리
錯覺おこして 窒息おこして 全部 ねぇ 忘れてしまうから
삿카쿠 오코시테 칫소쿠 오코시테 젠부 네에 와스레테시마우카라
착각을 일으키고 질식을 일으키고 전부 그렇게 잊어 버리기에
いったりきたり 何千回メロウ? 小さい聲 とぎれとぎれ
잇타리 키타리 난센카이 메로우? 치이사이 코에 토기레 토기레
왔다가 갔다가 몇 천번의 달콤함? 작은 목소리 끊길 듯 끊길 듯
君が降らした小さな雨
키미가 후라시타 치이사나 아메
그대가 내리게 한 자그마한 비
薄れてくのは 悲しい記憶
우스레테쿠노와 카나시이 키오쿠
희미해져 가는 것은 슬픈 기억
全てに笑いかけられたら
스베테니 와라이 타테라테타라
모두에게 웃어 보일 수 있었다면
離れないでいられたかな?
하나레나이데 이라레타카나?
떨어지지 않고 있을 수 있었을까?
君が降らした小さな雨
키미가 후라시타 치이사나 아메
그대가 내리게 한 자그마한 비
歪んでくのは はなやぐ記憶
유간데쿠노와 하나야구 키오쿠
뒤틀리는 것은 밝고 화사한 기억
同じものだけ見てられたら
오나지 모노다케 미테라레타라
똑같은 것만이 비춰졌다면
どこまで解りあえたのかな?
도코마데 와카리아에타노카나?
어디까지 서로 이해할 수 있었을까?
止まない雨に打たれる事が
야마나이 아메니 우타레루 코토가
그치지 않는 비에 맞는 것이
今はこんなに優しく思う
이마와 콘나니 야사시쿠 오모우
지금은 이렇게나 상냥하게 여겨져