MABOROSHI MEMORY
作詞者名 MATSUMURA
作曲者名 MATSUMURA
ア-ティスト Last Alliance
足元に絡む泣き言は蹴っ飛ばして
아시모토니카라무나키고토와켓토바시테
발밑에 얽힌 푸념은 차날리고
目隠しのまま手探りの明日迎えていた
메카쿠시노마마테사구리노아스무카에테이타
눈가리개를 쓴채로 손으로 더듬는 내일을 맞이하고 있었어
「約束の森を越えて癒しの丘は見つかった?」
「야쿠소쿠노모리오코에테이야시노오카와미츠캇타?」
「약속의 숲을 넘어 치유의 언덕은 발견했어?」
「もう少し待っていて、まだ僕ら着かないや」
「모오스코시맛테이테、마다보쿠라츠카나이야」
「조금만 더 기다리고 있어줘、아직 우리들은 도착하지 않았어」
転ばぬ先の杖なんてもんはきっと見つからないんだ
코로바누사키노츠에난테몬와킷토미츠카라나인다
넘어지지않는 길의 지팡이같은 건 분명 찾지 못했어
だから今はスリキズ作って走るんだ
다카라이마와스리키즈츠쿳테하시룬다
그러니까 지금은 찰과성을 만들며 달리는거야
摘み取ってきた花は撒き散らしちまったんだから
츠카미톳테키타하나와마키치라시치맛탄다카라
쥐어뜯어온 꽃은 흩뿌려버렸으니까
直線なんて存在しえない、ゼロから始まる決着心
쵸쿠센난테손자이시에나이、제로카라하지마루켓챠쿠신
직선따윈 존재할 수 없어、제로에서부터 시작되는 결착심
気付かぬMABOROSHI MEMORYを追いかけて
키즈카누MABOROSHI MEMORY오오이카케테
깨닫지못한 MABOROSHI MEMORY를 쫓아서
辿り着かずにすれ違っていても笑い飛ばせばいい
타도리츠카즈니스레치갓테이테모와라이토바세바이이
도착하지 못하고 엇갈려있어도 웃어넘기면 돼
投げ捨てたはずの想いの欠片拾い集めてさ
나게스테타하즈노오모이노카케라히로이아츠메테사
던져버린 줄 알았던 마음의 조각을 줏어모으며 말이야
未完成のまま僕で時動かしてみるよ
미칸세이노마마보쿠데토키우고카시테미루요
미완성인채로 내가 시간을 움직여볼거야
無理矢理の合図で冷めるような"それ"じゃないはすだろう?
무리야리노아이즈데사메루요-나"소레"쟈나이하즈다로-?
억지 신호로 식는듯한 "그거"가 아니잖아?
自分への問いかけもこれがラストさ
지붕에노토이카케모코레가라스토사
자신에게의 질문도 이게 마지막이야
転ばぬ先の杖なんてもんはきっと見つからないんだ
코로바누사키노츠에난테몬와킷토미츠카라나인다
넘어지지않는 길의 지팡이같은 건 분명 찾지 못했어
だから今はスリキズ作って走るんだ
다카라이마와스리키즈츠쿳테하시룬다
그러니까 지금은 찰과성을 만들며 달리는거야
摘み取ってきた花は撒き散らしちまったんだから
츠카미톳테키타하나와마키치라시치맛탄다카라
쥐어뜯어온 꽃은 흩뿌려버렸으니까
直線なんて存在しえない、ゼロから始まる決着心
쵸쿠센난테손자이시에나이、제로카라하지마루켓챠쿠신
직선따윈 존재할 수 없어、제로에서부터 시작되는 결착심
気付かぬMABOROSHI MEMORYを追いかけて
키즈카누MABOROSHI MEMORY오오이카케테
깨닫지못한 MABOROSHI MEMORY를 쫓아서
辿り着かずにすれ違っていても笑い飛ばせばいい
타도리츠카즈니스레치갓테이테모와라이토바세바이이
도착하지 못하고 엇갈려있어도 웃어넘기면 돼
後ろ向きで描いていた絵より赤い屋根は遠いかなぁ
우시로무키데에가이테이타에요리아카이야네와토오이카나아
뒤를 향해 그리고 있었던 그림보다 붉은 지붕은 먼걸까아?
だけど僕らにMABOROSHI MEMORY笑いかけて
다케도보쿠라니MABOROSHI MEMORY와라이카케테
그렇지만 우리들에게 MABOROSHI MEMORY 가 웃어줘