translate by 何月
遊びにきてね… 心が待ってるよ
아소비니키테네… 코코로가맛-테루요
놀러 와줘요… 마음이 기다리고 있어요
君が脱いだ影を吊すHanger用意して
키미가누이타 카게오 츠루스 Hanger 요-이시테
그대가 벗은 그림자를 매달은 Hanger를 준비해서
地下鉄の切符(チケット)買って
치카테츠노 치켓-토 캇테
지하철 티켓을 사고
乗った ジェット・コースター
놋-타 젯-토 코-스타-
탔던 제트코스터
加速度で夢見ても
카소쿠도-데유메미테모
가속도로 꿈을 꾸어도
君はまだ 元の場所さ
키미와마다 모토노 바쇼사
그대는 아직 원래의 장소
音楽を消した
온가쿠오 케시타
음악을 껐던
部屋は寒いけど
헤야와 사무이케도
방은 춥지만
いつか来る君に
이츠카 쿠루 키미니
언젠가 올 그대에게
満たされるための サイレンス
미타사레루타메노 사이렌-스
채워주기 위한 Silence
遊びにきてね…泣きながらでいいよ
아소비니키네네…나키나가라데이이요
놀러 와줘요… 울면서라도 괜찮아요
涙の中棲むミクロのAngel探そうよ
나미다노나카 스무 미쿠로노 Angel사가소-요
눈물속에 사는 Micro Angel을 찾아요
気持ちは胸の鈴で
키모치와 무네노스즈데
기분은 마음의 종으로
響きあう けれど
히비키아우 케레도
울리어 가지만
言葉に換えた愛は
코토바니우에타 아이와
대화로 늘어간 사랑은
モンタージュより 遠い他人
몽-타-쥬요리 토-이 타닝
몽타쥬보다 아득한 타인
弱さを見せあい
요아사오미세아이
연약함을 서로 보이고
強くなりたいね
츠요쿠나리타이네
강해지고 싶네요
迷子の双子が
마이고노 후타고가
미아의 쌍둥이가
近づく睫毛のディスタンス
치카즈쿠 마츠게노 디스탄스
가까워 가는 눈썹의 Distance
遊びにきてね…心が待ってるよ
아소비니키테네… 코코로가맛-테루요
놀러 와줘요… 마음이 기다리고 있어요
遊びにきてね…泣きながらでいいよ
아소비니키네네…나키나가라데이이요
놀러 와줘요… 울면서라도 괜찮은걸요
記憶のトゲが 茂る
키오쿠노 도게가 시게루
기억의 가시가 우거져
透明な 森を抜けて…
토-메이나 모리오누케테…
투명한 숲을 빠져나가서
やがて溶けてゆく
야가테 토케테유쿠
결국은 녹아 가는
二人の呼吸が サスペンス
후타리노 코큐-가 사스펜-스
두사람의 호흡이 suspense
遊びにきてね…いつでも
아소비니키테네…이츠데모
놀러 와줘요…언제라도
何もいらないから おいでよ
나니모이라나이카라 오이데요
아무것도 필요하지 않으니까 이리로 와요
遊びにきてね…明日は
아소비니키테네…아시타와
놀러 와줘요…내일은
心が待ってるよ 必ず
코코로가맛-테루요 카나라즈
마음이 기다리고 있어요. 반드시
遊びにきてね…いつでも
아소비니키테네…이츠데모
놀러 와줘요…언제라도
自分を抱きしめて おいでよ
지붕-오다키시메테 오이데요
자신을 꼭 끌어 언아 이리로 와요
遊びにきてね…明日は
아소비니 키테네… 아시타와
놀러 와줘요… 내일은
泣きながらでいいよ
나키나가라데이이요
울면서라도 괜찮아요
Hide and Seek いつでも
Hide and Seek 이츠데모
Hide and Seek 언제라도
Dance and Kiss おいでよ
Dance and Kiss 오이데요
Dance and Kiss 이리로 와요
노래 한번 듣고 싶네요^^
遊びにきてね… 心が待ってるよ
아소비니키테네… 코코로가맛-테루요
놀러 와줘요… 마음이 기다리고 있어요
君が脱いだ影を吊すHanger用意して
키미가누이타 카게오 츠루스 Hanger 요-이시테
그대가 벗은 그림자를 매달은 Hanger를 준비해서
地下鉄の切符(チケット)買って
치카테츠노 치켓-토 캇테
지하철 티켓을 사고
乗った ジェット・コースター
놋-타 젯-토 코-스타-
탔던 제트코스터
加速度で夢見ても
카소쿠도-데유메미테모
가속도로 꿈을 꾸어도
君はまだ 元の場所さ
키미와마다 모토노 바쇼사
그대는 아직 원래의 장소
音楽を消した
온가쿠오 케시타
음악을 껐던
部屋は寒いけど
헤야와 사무이케도
방은 춥지만
いつか来る君に
이츠카 쿠루 키미니
언젠가 올 그대에게
満たされるための サイレンス
미타사레루타메노 사이렌-스
채워주기 위한 Silence
遊びにきてね…泣きながらでいいよ
아소비니키네네…나키나가라데이이요
놀러 와줘요… 울면서라도 괜찮아요
涙の中棲むミクロのAngel探そうよ
나미다노나카 스무 미쿠로노 Angel사가소-요
눈물속에 사는 Micro Angel을 찾아요
気持ちは胸の鈴で
키모치와 무네노스즈데
기분은 마음의 종으로
響きあう けれど
히비키아우 케레도
울리어 가지만
言葉に換えた愛は
코토바니우에타 아이와
대화로 늘어간 사랑은
モンタージュより 遠い他人
몽-타-쥬요리 토-이 타닝
몽타쥬보다 아득한 타인
弱さを見せあい
요아사오미세아이
연약함을 서로 보이고
強くなりたいね
츠요쿠나리타이네
강해지고 싶네요
迷子の双子が
마이고노 후타고가
미아의 쌍둥이가
近づく睫毛のディスタンス
치카즈쿠 마츠게노 디스탄스
가까워 가는 눈썹의 Distance
遊びにきてね…心が待ってるよ
아소비니키테네… 코코로가맛-테루요
놀러 와줘요… 마음이 기다리고 있어요
遊びにきてね…泣きながらでいいよ
아소비니키네네…나키나가라데이이요
놀러 와줘요… 울면서라도 괜찮은걸요
記憶のトゲが 茂る
키오쿠노 도게가 시게루
기억의 가시가 우거져
透明な 森を抜けて…
토-메이나 모리오누케테…
투명한 숲을 빠져나가서
やがて溶けてゆく
야가테 토케테유쿠
결국은 녹아 가는
二人の呼吸が サスペンス
후타리노 코큐-가 사스펜-스
두사람의 호흡이 suspense
遊びにきてね…いつでも
아소비니키테네…이츠데모
놀러 와줘요…언제라도
何もいらないから おいでよ
나니모이라나이카라 오이데요
아무것도 필요하지 않으니까 이리로 와요
遊びにきてね…明日は
아소비니키테네…아시타와
놀러 와줘요…내일은
心が待ってるよ 必ず
코코로가맛-테루요 카나라즈
마음이 기다리고 있어요. 반드시
遊びにきてね…いつでも
아소비니키테네…이츠데모
놀러 와줘요…언제라도
自分を抱きしめて おいでよ
지붕-오다키시메테 오이데요
자신을 꼭 끌어 언아 이리로 와요
遊びにきてね…明日は
아소비니 키테네… 아시타와
놀러 와줘요… 내일은
泣きながらでいいよ
나키나가라데이이요
울면서라도 괜찮아요
Hide and Seek いつでも
Hide and Seek 이츠데모
Hide and Seek 언제라도
Dance and Kiss おいでよ
Dance and Kiss 오이데요
Dance and Kiss 이리로 와요
노래 한번 듣고 싶네요^^
알고 있었던 노래라면 낭패-_ㅠ