Will you once again? But I know, never again.
やぶり捨てたダイアリー流れて消えて行った
야부리스테타다이아리-나가레떼키에떼잇따
찢어서 버린 다이어리 떠내려가며 사라졌어
夢を見るのはもうよそう
유메오미루노와모-요소-
꿈 꾸는건 이제 그만두자
さめて行く...それじゃいけない...
사메떼유쿠...소레쟈이케나이...
깨어 가...그렇지않으면 안돼...
わかってはいたつもりで...だけど揺れてる
와캇떼와이타츠모리데...다케도유레떼루
알고 있는데도...하지만 흔들려
どこかがまた張り裂けそうになる
도코카가마따하리사케소-니나루
어딘가가 또 터질듯 해 져
誰かに振り回されているよりはるかマシじゃないの?
다레까니후림와사레떼이루요리하루카마시쟈나이노?
누군가에게 휘둘려지는 것 보다 훨씬 낫지않아?
人はそう 憂鬱から優越まで そこの間で
히토와소-유-우츠까라유우에츠마데소코노아이다데
인간은 그래 우울에서 우월까지 그 사이에서
リアルに転げるように落ちて上がってくり返すの
리아루니코로게루요-니오치떼아갓떼쿠리카에스노
정말로 구르 듯이 떨어졌다 올라갔다를 반복하는거야
地を這って宝石の涙を流しながら生きてる
츠치오핫떼호우세키노나미다오나가시나가라이키떼루
땅을 기며 보석의 눈물을 흘리며 살아 가
Will you once again? But I know, never again.
いきなりその手振りほどいて走り去った
이키나리소노테부리호도이떼하시리삿따
갑자기 그 손놀림을 그만두고 달려가버렸어
追うことも出来ないままに 立ち尽くして見送った日
오우코토모데키나이마마니타치츠쿠시떼미오쿳다히
쫓는 일 조차 하지 못하고 계속 서서 보고만 있던 날
それが我儘だとも思わない
소레가가와가마마다또모오모와나이
그것이 제멋대로라고 생각하지 않아
いかにも嘆きの合図なんだと理解った
이카니모나게키노아이즈난다또와캇따
정말로 애원의 신호라고 생각했어
こんなに息が出来ないくらい理想に囚われてる
콘나니이키가데키나이쿠라이노리소-니토라와레떼루
이렇게 숨 쉴수 없을 정도의 이상에 구애되어
無意識に常識も諦めもそれさえ忘れて
무이시키니죠-시키모아키라메모소레사에와스레떼
무의식중에 상식도 단념 마저도 잊어버리고
目の前 右も左も 見えなくなるまで突っ走って
메노마에미기모히다리모미에나쿠나루마데츠키하싯떼
눈 앞의 오른쪽도 왼쪽도 보이지 않을 때까지 달려서
いつだって掲げてるビジョンに入り込もうとしてる
이츠닷떼카카게떼루비죤니하이리코모우또시떼루
언제나 걸고있는 비젼에 깊히 빠지려하고 있어
Will you once again? But I know, never again.
I know you have to go. I know it in the end. But please once again.
こんなにも息が出来ないのに理想を追いかけてる
콘나니모이키가데키나이노니리소-오오이카케떼루
이렇게도 숨 쉴수 없는데도 이상을 쫓고있어
無意識に常識も諦めもそれさえ忘れて
무이시키니죠-시키모아키라메모소레사에와스레떼
무의식중에 상식도 단념 마저도 잊어버리고
イメージ超えて行きたい 時に誰かを失っても
이메지코에떼이키따이토키니다레까오우시낫떼모
이미지를 넘어서 가고싶어 때론 누군가를 잃는다 해도
人はそう 現実から幻まで そこの間で
히토와소-겐지츠까라마보로시마데소꼬노아이다데
인간은 그래 현실에서 환상까지 그 사이를
何度も転げるように落ちて上がってくり返すの
난도데모코로게루요-니오치떼아갓떼쿠리카에스노
몇번이라도 구르 듯이 떨어졌다 올라갔다를 반복하는거야
地を這ってガラクタの涙を流しながら生きてる
츠치오핫떼가라쿠타노나미다오나가시나가라이키떼루
땅을 기며 쓰레기 같은 눈물을 흘리며 살아 가
Will you once again? But I know, never again.
やぶり捨てたダイアリー流れて消えて行った
야부리스테타다이아리-나가레떼키에떼잇따
찢어서 버린 다이어리 떠내려가며 사라졌어
夢を見るのはもうよそう
유메오미루노와모-요소-
꿈 꾸는건 이제 그만두자
さめて行く...それじゃいけない...
사메떼유쿠...소레쟈이케나이...
깨어 가...그렇지않으면 안돼...
わかってはいたつもりで...だけど揺れてる
와캇떼와이타츠모리데...다케도유레떼루
알고 있는데도...하지만 흔들려
どこかがまた張り裂けそうになる
도코카가마따하리사케소-니나루
어딘가가 또 터질듯 해 져
誰かに振り回されているよりはるかマシじゃないの?
다레까니후림와사레떼이루요리하루카마시쟈나이노?
누군가에게 휘둘려지는 것 보다 훨씬 낫지않아?
人はそう 憂鬱から優越まで そこの間で
히토와소-유-우츠까라유우에츠마데소코노아이다데
인간은 그래 우울에서 우월까지 그 사이에서
リアルに転げるように落ちて上がってくり返すの
리아루니코로게루요-니오치떼아갓떼쿠리카에스노
정말로 구르 듯이 떨어졌다 올라갔다를 반복하는거야
地を這って宝石の涙を流しながら生きてる
츠치오핫떼호우세키노나미다오나가시나가라이키떼루
땅을 기며 보석의 눈물을 흘리며 살아 가
Will you once again? But I know, never again.
いきなりその手振りほどいて走り去った
이키나리소노테부리호도이떼하시리삿따
갑자기 그 손놀림을 그만두고 달려가버렸어
追うことも出来ないままに 立ち尽くして見送った日
오우코토모데키나이마마니타치츠쿠시떼미오쿳다히
쫓는 일 조차 하지 못하고 계속 서서 보고만 있던 날
それが我儘だとも思わない
소레가가와가마마다또모오모와나이
그것이 제멋대로라고 생각하지 않아
いかにも嘆きの合図なんだと理解った
이카니모나게키노아이즈난다또와캇따
정말로 애원의 신호라고 생각했어
こんなに息が出来ないくらい理想に囚われてる
콘나니이키가데키나이쿠라이노리소-니토라와레떼루
이렇게 숨 쉴수 없을 정도의 이상에 구애되어
無意識に常識も諦めもそれさえ忘れて
무이시키니죠-시키모아키라메모소레사에와스레떼
무의식중에 상식도 단념 마저도 잊어버리고
目の前 右も左も 見えなくなるまで突っ走って
메노마에미기모히다리모미에나쿠나루마데츠키하싯떼
눈 앞의 오른쪽도 왼쪽도 보이지 않을 때까지 달려서
いつだって掲げてるビジョンに入り込もうとしてる
이츠닷떼카카게떼루비죤니하이리코모우또시떼루
언제나 걸고있는 비젼에 깊히 빠지려하고 있어
Will you once again? But I know, never again.
I know you have to go. I know it in the end. But please once again.
こんなにも息が出来ないのに理想を追いかけてる
콘나니모이키가데키나이노니리소-오오이카케떼루
이렇게도 숨 쉴수 없는데도 이상을 쫓고있어
無意識に常識も諦めもそれさえ忘れて
무이시키니죠-시키모아키라메모소레사에와스레떼
무의식중에 상식도 단념 마저도 잊어버리고
イメージ超えて行きたい 時に誰かを失っても
이메지코에떼이키따이토키니다레까오우시낫떼모
이미지를 넘어서 가고싶어 때론 누군가를 잃는다 해도
人はそう 現実から幻まで そこの間で
히토와소-겐지츠까라마보로시마데소꼬노아이다데
인간은 그래 현실에서 환상까지 그 사이를
何度も転げるように落ちて上がってくり返すの
난도데모코로게루요-니오치떼아갓떼쿠리카에스노
몇번이라도 구르 듯이 떨어졌다 올라갔다를 반복하는거야
地を這ってガラクタの涙を流しながら生きてる
츠치오핫떼가라쿠타노나미다오나가시나가라이키떼루
땅을 기며 쓰레기 같은 눈물을 흘리며 살아 가
Will you once again? But I know, never again.