translate by 何月
ボクはキミの そばにいると
보쿠와키미노 소바니이루토
나는 그대의 곁에 있으면
満ちあふれる シアワセな想い
미치아후레루 시아와세나오모이
넘쳐나는 행복한 기분
この部屋で 何もせずに
코노헤야데 나니모세즈니
이 방에서 아무것도 하지 못하고
ただいるだけで それだけでいい
타다이루다케데 소레다케데이이
그저 있는 것만으로, 그것만으로도 좋아
例えば寂しくて 涙したなら
타토에바사비시쿠테 나미다시타나라
예를 들면 외로움에 눈물을 흘려도
キミの為にボクが紫陽花にでもなろう
키미노타메니 보쿠가아지사이니데모나로-
그대를 위해 내가 수국이라도 될게
いつまでも ボクがキミを
이츠마데모 보쿠가키미오
언제까지나 내가 그대를
守りたいんだ 素直な想い
마모리타인-다 스나오나오모이
지키고 싶은거야 솔직한 마음
例えば太陽の ようにまぶしい
타토에바타이요-노 요-니마부시-
예를 들면 태양처럼 빛나는
笑顔になるときは 向日葵にでもなろう
에가오니나루토키와 히마와리니데모나로-
웃는 얼굴이 될 때는 해바라기라도 될게
こんな気持はじめて
콘-나키모치하지메테
이런 기분은 처음
ボクは感じた yeah
보쿠와캄-지타
나는 느꼈어
ただ単に好きと云う
타다탄-니스키토이우
그저 혼자서 좋다고 중얼대는
以外の気持
이가이노키모치
이의의 기분
例えば寂しくて 涙したなら
타토에바사비시쿠테 나미다시타나라
예를 들면 외로움에 눈물을 흘려도
キミの為にボクが紫陽花にでもなろう
키미노타메니 보쿠가아지사이니데모나로-
그대를 위해 내가 수국이라도 될게
例えば心荒れ 風が吹く日は
타토에바코코로아레 카제가후쿠히와
예를 들자면 마음이 거칠고 바람이 부는 날은
キミの為にボクが 桜になろう
키미노타메니보쿠가 사쿠라니나로-
그대를 위해 내가 벚꽃이 될게
愛を
아이오
사랑을
枯らさぬため 育てよう…
카라사누타메 소다테요-
시들지 않게 키워가자
ボクはキミの そばにいると
보쿠와키미노 소바니이루토
나는 그대의 곁에 있으면
満ちあふれる シアワセな想い
미치아후레루 시아와세나오모이
넘쳐나는 행복한 기분
この部屋で 何もせずに
코노헤야데 나니모세즈니
이 방에서 아무것도 하지 못하고
ただいるだけで それだけでいい
타다이루다케데 소레다케데이이
그저 있는 것만으로, 그것만으로도 좋아
例えば寂しくて 涙したなら
타토에바사비시쿠테 나미다시타나라
예를 들면 외로움에 눈물을 흘려도
キミの為にボクが紫陽花にでもなろう
키미노타메니 보쿠가아지사이니데모나로-
그대를 위해 내가 수국이라도 될게
いつまでも ボクがキミを
이츠마데모 보쿠가키미오
언제까지나 내가 그대를
守りたいんだ 素直な想い
마모리타인-다 스나오나오모이
지키고 싶은거야 솔직한 마음
例えば太陽の ようにまぶしい
타토에바타이요-노 요-니마부시-
예를 들면 태양처럼 빛나는
笑顔になるときは 向日葵にでもなろう
에가오니나루토키와 히마와리니데모나로-
웃는 얼굴이 될 때는 해바라기라도 될게
こんな気持はじめて
콘-나키모치하지메테
이런 기분은 처음
ボクは感じた yeah
보쿠와캄-지타
나는 느꼈어
ただ単に好きと云う
타다탄-니스키토이우
그저 혼자서 좋다고 중얼대는
以外の気持
이가이노키모치
이의의 기분
例えば寂しくて 涙したなら
타토에바사비시쿠테 나미다시타나라
예를 들면 외로움에 눈물을 흘려도
キミの為にボクが紫陽花にでもなろう
키미노타메니 보쿠가아지사이니데모나로-
그대를 위해 내가 수국이라도 될게
例えば心荒れ 風が吹く日は
타토에바코코로아레 카제가후쿠히와
예를 들자면 마음이 거칠고 바람이 부는 날은
キミの為にボクが 桜になろう
키미노타메니보쿠가 사쿠라니나로-
그대를 위해 내가 벚꽃이 될게
愛を
아이오
사랑을
枯らさぬため 育てよう…
카라사누타메 소다테요-
시들지 않게 키워가자