作詞:CANCION/伊藤心太郎 作曲:CANCION/伊藤心太郎
空回り焦っては失敗ばかり
카라마와리아셋떼와싯빠이바까리
겉돌며 안달해봐야 실패 뿐
つまらない噂に振り回されて
츠마라나이우와사니후리마와사레떼
시시한 소문에 휘둘려
気がつくと開いてた占いのページ
키가츠쿠또히라이떼따우라나이노페-지
정신 차려보니 열려져 있는 점(운세) 페이지
少しだけホッとする私がいた
스코시다케홋또스루와타시가이따
조금은 마음이 놓이는 내가 있어
ゆっくりと流れて行く
윳끄리또나가레떼유쿠
천천히 흘러가는
喜びも悲しみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
追いかけてゆくことよりも
오이카케떼유쿠코토요리모
쫓아가는 것 보다도
立ち止まらないでいること
타치토마라나이데이루코또
멈춰 서지 않고 있는 것
あきらめかけた今日よりも
아키라메카케따쿄-요리모
포기하려 한 오늘보다
あの日の夢忘れないこと
아노히노유메와스레나이코또
그 날의 꿈 잊어버리지 않는 것
いつも明日を描いて
이츠모아시타오에가이떼
언제나 내일을 그리며
いつも明日探して
이츠모아시타사가시떼
언제나 내일을 찾아
誰も知らない わたしだけの場所
다레모시라나이와타시다케노바쇼
아무도 모르는 나만의 장소
遠まわり帰り道 ため息ついた
토오마와리카에리미치타메이키츠이따
돌아가는 귀가길 한숨을 쉬었어
見慣れない景色に 揺れた心
미나레나이케시키니유레따코코로
익숙하지 않은 경치에 흔들린 마음
ぼんやりと染まってく 夕暮れの赤
본야리또소맛떼쿠유우구레노아카
아련히 물들어가는 석양의 붉음
交差点浮かんでる はじまりの青
코우사텐우칸데루하지마리노아오
교차점에 떠올라 있는 시작의 푸름
足早に通り過ぎる
아시바야니토오리스기루
빠른 발걸음에 지나쳐버렸어
人波も戸惑いも
히토나미모토마도이모
인파도 망설임도
追いかけられない悔しさ
오이카케라레나이쿠야시사
쫓아갈 수 없는 분함
振り返れない切なさ
후리카에레나이세츠나사
돌아 볼 수 없는 안타까움
うつむいてた昨日だから
우스무이떼따키노우다까라
고개 숙였던 어제니까
明日を見つめてゆきたい
아시타오미츠메떼유키따이
내일을 바라보며 가고싶어
もっと自由に描いて
못또지유-니에가이떼
좀 더 자유롭게 그리며
もっと夢を信じて
못또유메오신지떼
좀 더 꿈을 믿어
探し続ける わたしだけの場所
사가시츠즈케루와타시다케노바쇼
계속 찾아가는 나만의 장소
ゆっくりと流れて行く
윳끄리또나가레떼유쿠
천천히 흘러가는
喜びも悲しみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
追いかけてゆくことよりも
오이카케떼유쿠코토요리모
쫓아가는 것 보다도
立ち止まらないでいること
타치토마라나이데이루코또
멈춰 서지 않고 있는 것
あきらめかけた今日よりも
아키라메카케따쿄-요리모
포기하려 한 오늘보다
あの日の夢忘れないこと
아노히노유메와스레나이코또
그 날의 꿈 잊어버리지 않는 것
いつも明日を描いて
이츠모아시타오에가이떼
언제나 내일을 그리며
いつも明日探して
이츠모아시타사가시떼
언제나 내일을 찾아
誰も知らない わたしだけの場所
다레모시라나이와타시다케노바쇼
아무도 모르는 나만의 장소
空回り焦っては失敗ばかり
카라마와리아셋떼와싯빠이바까리
겉돌며 안달해봐야 실패 뿐
つまらない噂に振り回されて
츠마라나이우와사니후리마와사레떼
시시한 소문에 휘둘려
気がつくと開いてた占いのページ
키가츠쿠또히라이떼따우라나이노페-지
정신 차려보니 열려져 있는 점(운세) 페이지
少しだけホッとする私がいた
스코시다케홋또스루와타시가이따
조금은 마음이 놓이는 내가 있어
ゆっくりと流れて行く
윳끄리또나가레떼유쿠
천천히 흘러가는
喜びも悲しみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
追いかけてゆくことよりも
오이카케떼유쿠코토요리모
쫓아가는 것 보다도
立ち止まらないでいること
타치토마라나이데이루코또
멈춰 서지 않고 있는 것
あきらめかけた今日よりも
아키라메카케따쿄-요리모
포기하려 한 오늘보다
あの日の夢忘れないこと
아노히노유메와스레나이코또
그 날의 꿈 잊어버리지 않는 것
いつも明日を描いて
이츠모아시타오에가이떼
언제나 내일을 그리며
いつも明日探して
이츠모아시타사가시떼
언제나 내일을 찾아
誰も知らない わたしだけの場所
다레모시라나이와타시다케노바쇼
아무도 모르는 나만의 장소
遠まわり帰り道 ため息ついた
토오마와리카에리미치타메이키츠이따
돌아가는 귀가길 한숨을 쉬었어
見慣れない景色に 揺れた心
미나레나이케시키니유레따코코로
익숙하지 않은 경치에 흔들린 마음
ぼんやりと染まってく 夕暮れの赤
본야리또소맛떼쿠유우구레노아카
아련히 물들어가는 석양의 붉음
交差点浮かんでる はじまりの青
코우사텐우칸데루하지마리노아오
교차점에 떠올라 있는 시작의 푸름
足早に通り過ぎる
아시바야니토오리스기루
빠른 발걸음에 지나쳐버렸어
人波も戸惑いも
히토나미모토마도이모
인파도 망설임도
追いかけられない悔しさ
오이카케라레나이쿠야시사
쫓아갈 수 없는 분함
振り返れない切なさ
후리카에레나이세츠나사
돌아 볼 수 없는 안타까움
うつむいてた昨日だから
우스무이떼따키노우다까라
고개 숙였던 어제니까
明日を見つめてゆきたい
아시타오미츠메떼유키따이
내일을 바라보며 가고싶어
もっと自由に描いて
못또지유-니에가이떼
좀 더 자유롭게 그리며
もっと夢を信じて
못또유메오신지떼
좀 더 꿈을 믿어
探し続ける わたしだけの場所
사가시츠즈케루와타시다케노바쇼
계속 찾아가는 나만의 장소
ゆっくりと流れて行く
윳끄리또나가레떼유쿠
천천히 흘러가는
喜びも悲しみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
追いかけてゆくことよりも
오이카케떼유쿠코토요리모
쫓아가는 것 보다도
立ち止まらないでいること
타치토마라나이데이루코또
멈춰 서지 않고 있는 것
あきらめかけた今日よりも
아키라메카케따쿄-요리모
포기하려 한 오늘보다
あの日の夢忘れないこと
아노히노유메와스레나이코또
그 날의 꿈 잊어버리지 않는 것
いつも明日を描いて
이츠모아시타오에가이떼
언제나 내일을 그리며
いつも明日探して
이츠모아시타사가시떼
언제나 내일을 찾아
誰も知らない わたしだけの場所
다레모시라나이와타시다케노바쇼
아무도 모르는 나만의 장소