タイトル名 : 永遠 (에이엔/영원)
ア-ティスト名 : EXILE
作曲者名 : h-wonder
作詞者名 : ATSUSHI
君と出会ってもうどれくらいたつのだろう
(키미토 데앗테 모-도레쿠라이타츠노다로-)
널 만나고 벌써 얼마나 시간이 흘렸던걸까
いつの日にか二人で歩いていく
(이츠노히니카 후타리데 아루이테이쿠)
어느샌가 두사람이서 걸어온
いくつものStory
(이쿠츠모노 story)
수많은 이야기
いつだってそう君が僕に光をくれる
(이츠닷테소- 키미가 보쿠니 히카리오 쿠레타)
언제나 그랬어 넌 내게 희망을 줬지
どんな運命でもずっと・・・
(돈나 사다메데모 즛토)
어떤 운명이라도 쭉 그럴꺼야
永遠に続く君への思い
(에이엔니 츠즈쿠 키미에노 오모이)
영원히 이어지는 너에게로 향하는 마음
記憶から消えることはないから
(키오쿠카라 키에루 코토와 나이카라)
기억에서 사라지지 않을테니
たとえ君が選んだ人が
(타토에 키미가 에란다히토가)
만약 네가 선택한 사람이
僕じゃなくても忘れないだろう
(보쿠쟈나쿠테모 와스레나이다로-)
내가 아니더라도 널 잊을수없을꺼야
永遠に・・・
(에이엔니)
영원히
君を愛していろんなことに気付いたよ
(키미오 아이시테 이론나코토니 키즈이타요)
널 사랑하면서 여러가지 일을 깨닫게 됐어
誰かを思う優しさ忘れかけてた
(다레카오 오모우 야사시사 와스레카케테타)
누군가를 마음에 품는 다정함을 잊어버리기 시작한
大事な気持ちを
(다이지나 키모치오)
소중한 기분을 말야
数えきれないほどの笑顔を君がくれる
(카조에키레나이 호도노 에가오오 키미가 쿠레루)
셀수 없이 많은 웃음을 나에게 전해주고있어
どんな時だってそっと・・・
(돈나토키닷테 솟토)
언제라도 곁에서 살며시...
そう二人 傷を残すのじゃなく
(소-후타리 키즈오 노코스노쟈나쿠)
그래, 우리 두사람은 서로에게 상처를 남기려고하기보단
愛を残すために僕らは出会った
(아이오 노코스타메니 보쿠라와 데앗타)
사랑을 남기려고 만났던거야
たとえ君がどこか遠く
(타토에 키미가 도코카 토오쿠)
만약 네가 어딘가 멀리
離れてしまっても愛し続ける
(하나레테시맛테모 아이시츠즈케루)
떠나버리더라도 사랑하는 이 마음을 이어갈 수 있어
永遠に・・・
(에이엔니)
영원히...
もう一度生まれ変わっても
(모-이치도 우마레카왓테모)
또 다시 태어나도
きっとまた出会えるだろう
(킷토 마타 데아에루다로)
우린 분명 다시 만날수있을꺼야
二人がそう 本当の愛の意味を知り
(후타리가 소- 혼토니 아이노 이미오 시리)
두사람이 진정한 사랑의 의미를 알게 돼
永遠に誓えたならば・・・
(에이엔니 치카에타나라바)
영원을 맹세했다면...
永遠に続く君への思い
(에이엔니 츠즈쿠 키미에노 오모이)
영원히 이어지는 너에게로 향하는 마음
記憶から消えることはないから
(키오쿠카라 키에루 코토와 나이카라)
기억에서 사라지지 않을테니
たとえ君が選んだ人が
(타토에 키미가 에란다히토가)
만약 네가 선택한 사람이
僕じゃなくても忘れないだろう
(보쿠쟈나쿠테모 와스레나이다로-)
내가 아니더라도 널 잊을수없을꺼야
永遠に・・・
(에이엔니)
영원히
そう二人 傷を残すのじゃなく
(소-후타리 키즈오 노코스노쟈나쿠)
그래, 우리 두사람은 서로에게 상처를 남기려고하기보단
愛を残すために僕らは出会った
(아이오 노코스타메니 보쿠라와 데앗타)
사랑을 남기려고 만났던거야
たとえ君がどこか遠く
(타토에 키미가 도코카 토오쿠)
만약 네가 어딘가 멀리
離れてしまっても愛し続ける
(하나레테시맛테모 아이시츠즈케루)
떠나버리더라도 사랑하는 이 마음을 이어갈 수 있어
永遠に・・・
(에이엔니)
영원히...
- Drama マチベン (거리의변호사)의 주제가입니다.