この街にいくつ 愛があって
코노마치니이쿠츠 아이가앗테
이 거리에 몇개의 사랑이 있어서
いくつ夢があるのだろう
이쿠츠유메가아루노다로오
몇개의 꿈이 있는거겠지
口に出せぬまま 過ぎる思い
구치니다세누마마 스기루오모이
입에 담지 않은채 지나가는 생각
手を伸ばして つかめず
테오노바시테 츠카메즈
손을 뻗고 잡지 못하고
この場所で見下ろせば
코노바쇼데 미오로세바
이곳에서 내려다보면
こんなにも
콘나니모
이렇게나
輝きをくれる街
카가야키오쿠레루마치
반짝임을 주는 거리
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
ねえ 一番まぶしい 光るものを
네에 이치방 마부시이 히카루모노오
있잖아, 제일 눈부시게 빛나는 것을
探し続けよう
사가시츠즈케요오
계속 찾자
そう たった 一つの
소우 탓타 히토츠노
그래 단 하나의
大切なもの この胸に
타이세츠나모노 코노무네니
소중한 것을 이 가슴에
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
산토라에는 수록되지 않은 곡입니다.
해석 : 보조개 (http://blog.naver.com/51dk)
코노마치니이쿠츠 아이가앗테
이 거리에 몇개의 사랑이 있어서
いくつ夢があるのだろう
이쿠츠유메가아루노다로오
몇개의 꿈이 있는거겠지
口に出せぬまま 過ぎる思い
구치니다세누마마 스기루오모이
입에 담지 않은채 지나가는 생각
手を伸ばして つかめず
테오노바시테 츠카메즈
손을 뻗고 잡지 못하고
この場所で見下ろせば
코노바쇼데 미오로세바
이곳에서 내려다보면
こんなにも
콘나니모
이렇게나
輝きをくれる街
카가야키오쿠레루마치
반짝임을 주는 거리
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
ねえ 一番まぶしい 光るものを
네에 이치방 마부시이 히카루모노오
있잖아, 제일 눈부시게 빛나는 것을
探し続けよう
사가시츠즈케요오
계속 찾자
そう たった 一つの
소우 탓타 히토츠노
그래 단 하나의
大切なもの この胸に
타이세츠나모노 코노무네니
소중한 것을 이 가슴에
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
きっと誰もが誰かを愛して
킷토다레모가 다레카오 아이시테
분명히 누군가가 누군가를 사랑해서
いくつもの夢が ここでかない
이쿠츠모노유메가 코코데카나이
몇개의 꿈이 이곳에서 이루어져서
今こうして 美しく
이마코우시테 우츠쿠시쿠
지금 이렇게해서 아름답게
輝いているのだろう
카가야이테이루노다로오
반짝이고 있는 거겠지
산토라에는 수록되지 않은 곡입니다.
해석 : 보조개 (http://blog.naver.com/51dk)